content

【帝堯的故事】之九:偷雞不成蝕把米(圖)

 2020-12-10 17:47 桌面版 简体 打賞 2
    小字

那九嬰到底是個什麼妖孽?務成子老先生是怎麼說的呢?
那九嬰到底是個什麼妖孽?務成子老先生是怎麼說的呢?(繪圖:Winnie Wang/看中國)

上次我們講到陶唐侯接到朝廷命令要他派兵去滅封豨(ㄒㄧ,xī),殺巴蛇。殺巴蛇需要雄黃,因此要先滅九嬰。於是堯又向朝廷請命。羿帶領逢蒙眾人先去一舉殺死了封豨。

且說驩兜、孔壬、鯀三人自從接到陶唐侯請討九嬰的表章以後,當即聚集商議。

驩兜道:「我看起來,這是陶唐堯不肯出師遠征,所以想出這話來刁難我們的。殺一條大蛇,何必要遠道去取雄黃?況且他在東方,並未到過西方,怎麼知道有九嬰為患,豈非有意推托嗎?」

孔壬道:「這個不然。九嬰為患卻是真的,並非假話。」

驩兜道:「就使真有九嬰,與他何干?我叫他去除巴蛇,他反叫我去除九嬰,豈不是刁難嗎?」

孔壬道:「那麼你看怎樣?」

驩兜道:「依我看來,我就不叫他去除巴蛇,我這裡自己派兵將前去。料想一條大蛇有什麼厲害,只要人多,多用些強弓毒箭就是了。等到我除了巴蛇之後,再降詔去切責他,說他託故推諉,看他有何話說。」

孔壬道:「你這話不錯。我想九嬰既然在西方為患,天下皆知,我們朝廷儘管知而不問,總不是個辦法,恐怕要失天下之心。現在你既調兵南征,我亦派師西討,趁此機會,一振國威,你看如何?」

驩兜道:「甚好甚好,只是我們調多少兵去呢?」

孔壬道:「我聽說九嬰甚是厲害,我擬調兩師兵去。」

驩兜道:「我亦調兩師兵去。」

孔壬道:「除一條蛇要用兩師兵,不怕諸侯笑話嗎?」

鯀在旁聽了,亦說道:「太多太多,用兩師的兵力捕一條蛇,勝之亦不武。就少些吧。」驩兜不得已,才派了一師兵。

原來那時天子之兵共有六師,如今兩師往西,一師往南,保衛京城的兵已只有三個師了。您說,這驩都、孔壬這次怎麼會熱心為民除害了?其實是驩兜要除巴蛇,是因為他自己的封國在南方;孔壬要除九嬰,是怕將來九嬰勢大,阻絕了他和相柳交通的原故。各人都是為私利起見,並非真有為民除害、為國立威之心。至於鯀,和哪裡都沒有關係,所以也就都毫不在意了。小人之心,唯利是圖,千古一轍。

且說那三師兵將派出去,驩兜、孔壬就靜等捷音。忽然一天宮外有人說有捷音報到,二人慌忙召來一問,原來是陶唐侯的奏表。說道:「封豨已誅,桑林地方已經恢復原狀。」等語,二人看了都不作聲。又過了多日,忽見南方將士紛紛逃歸,報告道:「巴蛇實是厲害,我們兵士被牠吃去很多,有些被牠絞死,更多的是中牠的毒氣而死,那蛇太厲害了!我們五人中死了三人啊,只剩了五分之二的人逃回來了。」

驩兜聽了,忙問道:「你們不是帶著許多強弓毒箭嗎?為什麼不射呢?」

那些將士道:「怎麼會不射牠呢?那蛇巨大,牠來得太快,來不及射牠已到面前;二則那蛇鱗甲極厚,射著了亦不能傷牠;最厲害的還是牠的毒氣,隔到幾十丈遠就受到了。一受毒氣,神智不清,心腹疼痛,站立不住。哪裡還能抵敵得住呢?」

驩兜道:「你們沒有設立各種障礙物和陷阱嗎?」

那些將士道:「巴蛇的身軀大得很,無論什麼障礙物都攔牠不住,區區陷阱,更不必說了。」

驩兜聽了,長嘆一聲,心中深恨自己的失策,悔不該不聽神巫之言,應該叫羿去的。哪知這時亳都和附近各地的人民聽到這個消息,頓然間起了極大的震動,一霎時父哭其子,兄哭其弟,妻哭其夫的哭聲遍野。

原來那時候的制度是寓兵於民,不是募兵制度,所以這次出師南征西討的兵士,就是京城附近各邑人民的子弟,一家出一個壯丁南征的兵士,五人中死了三人,算起來死亡人數當在千人以上,就是千家失去了親人,他的家屬怎麼能不痛哭呢?

那被派去西征的將士的家屬也不由得懸掛在心。這一日,好不容易盼到消息,說西征軍有使者回來了。孔壬忙叫那使者來問道:「勝敗如何?」

那使者已是衣衫不整,狼狽不堪,道:「大敗而歸了。」

孔壬問:「如何會敗呢?」

那使者道:「我們初到那邊,就叫細作先往探聽,原來那九嬰不是一個人名,是九個孩子,而且內中有四個是女的。我們將士聽了,就放心大膽,不以為意。哪知第一夜就被他們放火劫寨,燒傷不少將士。第二日整隊對壘,要和他們正面交鋒,哪知他又決水來灌,那個水亦不知是從哪裡來的,因此我們又吃了一個大敗仗。自此之後,他們不是火攻,就是水淹,弄得我們無法抵禦,精銳元氣都喪失殆盡,只好退到山海邊靜待援軍,望朝廷從速調遣,不勝切盼之至。」

孔壬一聽,做聲不得,救是再救不得了,還是叫他們回來為是。遂又問那使者道:「現在全軍損失多少?」

那使者道:「大約一半光景。」

孔壬聽了,把舌頭一伸,幾乎縮不進去,就下令叫他們迅速班師。那使者領命而去。這裡各處人民知道這個消息,更是人心惶惶。驩兜、孔壬到這時候亦無法可施。

後來帝摯知道了,便召二人進去,和他們說道:「依朕看起來,還是叫陶唐侯去征討吧。他有司衡羿在那邊一定能夠平定的。」

驩兜道:「當初原是叫他去的,因為他刁難推諉,所以臣等才商量自己派兵。」

帝摯道:「不是如此。陶唐侯堯乃朕之胞弟,素來仁而有禮,對於朕決不會刁難,對於朕的命令決不會推諉。大約他的不去攻九嬰,要先奏聞朝廷,是不敢自專的意思。現在朕遵照古例,就賜他弓矢,使他以後無論對於何處,得專征伐,不必先來奏聞,那就不會推諉了。」

驩兜、孔壬聽了這話,出於意外,不覺詫異,都說道:「這樣一來,陶唐候權勢太盛,恐怕漸漸地不可制伏,那麼將如之何?」

帝摯笑道:「這卻不必慮。朕弟堯的做人朕極相信的,決不會有奪朕帝位之心,就使有奪朕帝位之心,朕亦情願讓他。因為朕現在病到如此,能有幾日好活,殊難預料,何必戀戀於這個大位。況且平心而論,朕的才德實在萬不及他。為百姓計,這個帝位,實在應該讓他的。朕已想過,倘使朕的病再不能痊癒,就禪位於他,所以你們說的『不可制服』這一層,是不必多慮的。」二人聽了這話,都默然不再作聲。

次日,帝摯就降詔賜陶唐侯弓矢,叫他得專征伐,並叫他即去征服九嬰。陶唐侯得到詔命,就召集群臣商議。

務成子道:「現在朝廷起了三師之兵,南征西討,均大失利,所以將這種重任加到我們這裡來。既然如此,我們已經責無旁貸,應該立即出師。但是,出師統帥仍舊非老將不可,老將肯再走兩趟嗎?」

羿道:「軍旅之事,老夫不敢辭,不過現在出師,自然先向西方了。但是九嬰究竟是個什麼東西?何以朝廷兩師之眾仍然失敗?老夫殊覺詫異。老先生可知道嗎?」

那九嬰到底是個什麼妖孽?務成子老先生是怎麼說的呢?

 

主要參考文獻:鐘毓龍《上古神話演義》

(待續)


来源:看中國專欄 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意