content

你還為申請移民時英文縮寫頭痛嗎……(圖)

 2016-03-28 01:00 桌面版 简体 打賞 0
    小字


申請移民毫無頭緒,看到種種英文縮寫更是頭大嗎?現在特意整理出加拿大申請移民需要的英文縮寫。

加拿大申請移民所需的英文縮寫

考慮到每天都有很多新同學對加拿大技術移民毫無頭緒,看到種種英文縮寫更是頭大,現在將加拿大溫哥華申請移民流程中經常會出現的英文縮寫進行了整理,供大家參考。

AEO = arranged employment opinion工作安排計畫

AIP = approval in principle原則批復

BBB = Better Business Bureau商業改善局

BC=background check背景調查:

BM = Board Member (of the IRB) IRB是難民局;難民局成員

CAIPS = Computer Assisted Immigration Processing System調檔

CBA = Canadian Bar Association加拿大律師協會

CBSA = Canada Border Service Agency加拿大邊境服務局

CC = Canadian Citizen加拿大公民

CCIC = Certified Canadian Immigration Consultant加拿大持牌移民顧問

CEC = Canadian Experience Class加拿大經驗類移民

CIC = Citizenship and Immigration Canada加拿大移民局

CIO = Centralized Intake Office集中處理中心

CIO = Citizenship and Immigration Canada Office加拿大公民和移民事務辦公室

CID = Claimant Identification Number申請人身份證號碼

CPO = Case Processing Officer案件處理員

CSIC = Canadian Society of Immigration Consultants加拿大移民顧問協會

CSQ = Certificate De Selection Du Quebec魁北克甄選證明,即魁省移民甄選證書

DM = Decision made材料申請完畢

FC = Federal Court of Canada加拿大聯邦法院

FN= File Number檔案號

FSW = Federal Skilled Worker傳統的聯邦技術移民

HRSDC = human resources services and development of Canada加拿大人力資源與發展

IAD = Immigration Appeal Division (of IRB) IRB是什麼還記得嗎;移民上訴部門

ID = Immigration Division (of IRB) IRB是什麼想到了嘛;出入境科

IP=in process正在處理中

IRB = Immigration and Refugee Board of Canada加拿大移民及難民委員會

LINC=Language Instruction for New Comers to Canada法語叫CLIC LINC是加拿大新移民語言課程

LMO = Labour market opinion勞工市場意見

LP=landing paper簽證紙

LSUC = Law Society of Upper Canada上加拿大(加拿大一個地名)律師協會

ME = Medical Exam體檢通知

MER=Mer Received收到體檢結果

NER=Negative Eligibility Review

NOC = National Occupational Classification加拿大職業分類

OCWP = off campus work permit校外工作簽

Open Post graduation work permit (OPEN PGWP)畢業後工作許可(簽證)

owp =open work permit開放式工作簽證

PER=Positive Eligibility Review

PR=Permanent Resident永久性居民

PL=picking up letter取簽通知

PNP=Provincial Nominee Program省提名計畫

POE = Port of Entry入境口ppr = passport request letter(要貼簽證前需要嫩把護照寄過去的那封信)

PR = Permanent Resident永久性居民

PRC = Permanent Resident Card (commonly referred to as Maple Leaf Card in the Chinese community)永久居民卡(楓葉卡)

PRRA = Pre-Removal Risk Assessment遣返前風險評估

RCMP = Royal Canadian Mounted Police加拿大皇家騎警

ROE=record of employment聘用工作記錄

RPD = Refugee Protection Division (of IRB)難民保護處

SC = Service Canada加拿大服務部

SCC = Supreme Court of Canada加拿大最高法院

SP=Study Permit學習簽

VO=visa office簽證中心

怎麼樣,這些英文縮寫對申請移民應該很有幫助吧?好用就保存起來以防不時之需吧。

責任編輯: 芷微 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意