(网络图片)
孩子们好奇地问东问西,村子里的好些物品已淡出现代社会:搓衣板、手压水井、铸铁炉灶、手动鼓风器、手摇洗衣机、手摇干衣机、电报机、留声机等等。一块木板打磨精细、式样独特,大家不禁问工作人员:“这是什么”,她解释:“这是小孩专用的扁担,100年前,4-5岁的小孩就开始帮助爸爸妈妈挑水浇菜,照顾弟妹了。”我心里暗喜:“哈,义工还帮助教育孩子呢!”一架老式钢琴让老大过了把瘾,增加了他对乐器的兴趣。
村子里还有铁匠铺、邮局、木工房、肉铺等。铁匠铺里挂满了各种工具和马掌。马为什么需要马掌?钉上马会痛吗?多久要换呢?这些问题在这里都找到了答案,连大人也长了见识。在肉铺里,年轻的小伙子腼腆而紧张,也许我们是他的第一批客人呢。他取出木头样板,上面画著一头猪,标注著猪的各个部位,比如哪里的肉可以做培根,哪里的肉是里脊等,一目了然。我们夸他讲解得好。
仿佛来到100年前
从多伦多往西,一个半小时的车程,我们来到了滑铁卢博物馆(Waterloo Region Museum)。这里的Doon Heritage Village给我们印象深刻,原汁原味地呈现著1914年当地人的生活方式。这里也是本地小学每年必去的寓教于乐场所。
村口有一座古朴的廊桥,金色的阳光洒落肩头,时光仿佛倒流,带你穿越到100年前。
村子里的每栋房屋都是100年前建造的,滑铁卢政府收购后,将房屋的一砖一瓦拆下来,运到这里,再像搭积木一般按原样装回去。屋里的家具陈设、锅碗瓢盆、摇篮窗帘都是100年前的物品。每个木屋都有义工讲解,他们敬业地穿着那时人们的服装。加拿大人对他们并不“源远流长”的历史如此珍视,让人汗颜。
传统的门诺教徒 Old Order Mennonites
义工们没有修饰的笑容,更让人如沐春风。他们说,在1850年,大约有1,000名Old Order Mennonites因宗教迫害从欧洲移居到安大略这片自由的土地耕种,今天,滑铁卢北面小镇St.Jacobs,居住着4,000名Mennonites,他们仍然实践著避免现代科技诱惑的生活方式。保留了马匹和用马车运输的纯朴民风。女子头戴纱网小帽,身穿棉布长裙。男子头戴草帽,身穿背带裤(和博物馆里义工的装束一样)。农忙时节,男子耕种、女子后勤。到了漫长的隆冬,男子做木工活儿,女子用旧衣物拼补成别具一格的被子和坐垫。这是Mennonites其乐融融的休闲时光。一幢房子里,陈设著做了一半的被子,义工热情地邀请参观的人试上一试,我怕“飞针走线”没戳到被子里,命中手指,谢绝了她的好意。
Mennonites的这种纯手工制品独一无二,越来越被人们看重,价格不菲。没想到拒绝诱惑、坚定地维护传统,反而使Mennonites生活得自在而富足。
(网络图片)
“知识”加“见识”
在和孩子一起旅行之后,几乎所有的家长,都会发现:在短短的时间内,孩子有了很大的变化,什至家长自己也发生了变化。这就是旅行的魅力所在。人常说:读万卷书不如行万里路。”“万卷书”是知识;“万里路”是见识。旅行能将“知识”升华为“见识”,是无可替代的成长课程。因为很少人在波澜壮阔的大海前,感受不到自然的伟大、生命的渺小;也很少有人,在开阔了眼界,壮大了胸怀之后,还会斤斤计较些许的不如意。带孩子旅行成为我们生活的一部分。不一定很远,不一定昂贵。
成长的烦恼
和孩子一起旅行,有时也会遇到“成长的烦恼”。用排除法找出孩子闹脾气的原因,饿了?累了?还是困了?帮他解决了,孩子就又开心起来。
中午时分,妹妹非要人抱。“你已经是大孩子了,应该自己走。要不先歇一会儿?”她不肯,还哭起来。我说:“我们不怕你哭。”她试探道:“How about I cry louder?”(我哭大点声,你怕吗?)大家忍不住笑起来,不过也没让步,坐下来吃东西、喝水,休息了一阵,她就又欢蹦乱跳了。
来源:看完这篇文章觉得
排序