Thank you用普通话说就是“谢谢”。英国奢侈品集团Burberry在很多事情上要多谢中国人──其二季度销售大幅增长、伦敦销售额的30%、50家新开零售门店,这些都多得中国消费者之力,当然还有热卖的Burberry经典方格子图案产品,其中一些就产自中国。
三年前,Burberry将英国威尔士特雷奥齐镇的生产转移至中国。三年后,中国消费者对Burberry的这一决定依然在用自己的实际行动泉涌相报。在英国制造业远渡重洋落户亚洲之际,中国成了反面典型。
Burberry刚刚买断中国大陆的特许经营权,将50家门店转为零售直营,这些门店应该能为Burberry 2012财年带来2,000万英镑的营业利润。
中国出境游客购买Burberry产品的支出占到该公司伦敦销售额的30%。据Burberry首席财务长卡特赖特(Stacey Cartwright)说,除Burberry之外,中国消费者还是欧洲其它奢侈品牌首屈一指的大客户。
作为回报,Burberry在世界各地的旗舰店都安排有至少一位能讲普通话的店员。
鉴于他们须用普通话说“谢谢”的频率,这是一件好事。
(文章仅代表作者个人立场和观点) 来源:- 关键字搜索:
- Bu
看完这篇文章觉得
排序