节目本涂掉国名
本报记者取得当晚发放的晚会节目本,在倒数第二页、也就是介绍演艺工会的内页,的确有三处字眼被涂黑。第一个被涂黑的内容是“中华民国六十七年”(演艺工会成立日期),第二处也是“中华民国”,第三处则是“全国性”三个字。
这场晚会是由台北市演艺工会与中国福建东南电视台主办,前晚在台北小巨蛋举行,对节目本出现“中华民国”遭涂销问题,协办单位东森公关总经理李传伟表示,他先前一无所悉;至于当晚发放的节目本其实有两个版本,发生争议的本子是由中国的主办单位带来台湾发放。
网友斥丧失国格
不过,此事已引发网友挞伐,怒吼丧失国格,不满在台北举办的活动竟沦为中国统战的工具。有人问:“连在台北市的土地上,都要把‘中华民国’划掉,连在自己家门口都还要被人家侮辱吗?”
主持人逢迎中国
网友指出,晚会中暖场主持人“叫一群前排穿着清一色大红绒布西装的人站起来,他们是中国方面的‘领导’,要我们拍手致意。……主持人一直在说着逢迎奉承中国的话,假装的一片热闹和气,让人坐立难安。”
台北成统战场所
还有网友怒斥:“我深深觉得被欺骗了,这些录像将在所有华人的地区播放,一副台湾人民拥戴中国领导的样子,……我在ROC的土地上,ROC的首都台北,市政府拥有的小巨蛋里,‘拥戴’着中国领导,让我的国家的名字被划掉,国旗被说成是‘不该拿出来的东西’。我很遗憾。”
连“阿妹”张惠妹也无辜遭波及,因联络环节出错,她前晚献唱“Chinese Girl”,与节目手册上先行印好的“爱是唯一”有出入,一度被网友误以为随主办单位“起舞”,不过据查,这首歌的中文名称为“华人女孩”,因阿妹去年前往波士顿游学时,见到当地的华人女孩力争上游,深受感动才特别喜爱这首歌,华纳唱片也表示:“我们单纯认为快歌适合当晚气氛,才选择了‘Chinese Girl’。”
自由时报
- 关键字搜索:
- 台北
看完这篇文章觉得
排序