節目本塗掉國名
本報記者取得當晚發放的晚會節目本,在倒數第二頁、也就是介紹演藝工會的內頁,的確有三處字眼被塗黑。第一個被塗黑的內容是「中華民國六十七年」(演藝工會成立日期),第二處也是「中華民國」,第三處則是「全國性」三個字。
這場晚會是由臺北市演藝工會與中國福建東南電視臺主辦,前晚在臺北小巨蛋舉行,對節目本出現「中華民國」遭塗銷問題,協辦單位東森公關總經理李傳偉表示,他先前一無所悉;至於當晚發放的節目本其實有兩個版本,發生爭議的本子是由中國的主辦單位帶來臺灣發放。
網友斥喪失國格
不過,此事已引髮網友撻伐,怒吼喪失國格,不滿在臺北舉辦的活動竟淪為中國統戰的工具。有人問:「連在臺北市的土地上,都要把『中華民國』劃掉,連在自己家門口都還要被人家侮辱嗎?」
主持人逢迎中國
網友指出,晚會中暖場主持人「叫一群前排穿著清一色大紅絨布西裝的人站起來,他們是中國方面的『領導』,要我們拍手致意。……主持人一直在說著逢迎奉承中國的話,假裝的一片熱鬧和氣,讓人坐立難安。」
臺北成統戰場所
還有網友怒斥:「我深深覺得被欺騙了,這些錄像將在所有華人的地區播放,一副臺灣人民擁戴中國領導的樣子,……我在ROC的土地上,ROC的首都臺北,市政府擁有的小巨蛋裡,『擁戴』著中國領導,讓我的國家的名字被劃掉,國旗被說成是『不該拿出來的東西』。我很遺憾。」
連「阿妹」張惠妹也無辜遭波及,因聯絡環節出錯,她前晚獻唱「Chinese Girl」,與節目手冊上先行印好的「愛是唯一」有出入,一度被網友誤以為隨主辦單位「起舞」,不過據查,這首歌的中文名稱為「華人女孩」,因阿妹去年前往波士頓遊學時,見到當地的華人女孩力爭上游,深受感動才特別喜愛這首歌,華納唱片也表示:「我們單純認為快歌適合當晚氣氛,才選擇了『Chinese Girl』。」
自由時報
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 臺北
看完那這篇文章覺得
排序