content

翻譯爆料:薄熙來對下屬苛刻 愛刁難

 2012-03-22 22:26 桌面版 简体 打賞 1
    小字

薄熙來被免職後,大陸輿論紛紛揭薄的醜聞。曾在大連任翻譯的林渝峰貼文,回憶他給薄做翻譯時的感受,指薄對人苛刻,愛刁難。)

每次給他做翻譯常被刁難:一句話譯得太短,懷疑你偷工減料,相反譯得太長,認為你添油加醋。不滿翻譯時,他會當客人面前叫「換人」。有記者指,薄愛講排場,坐飛機要坐頭等艙A1位;出席活動儀式沒有毛筆不簽名。

據港媒報導,日文翻譯林渝峰曾任職於大連市外辦。他指,薄熙來對第一次給他做翻譯的都會被刁難。例如薄故意多講幾個公司名,看翻譯員是否譯錯或譯漏。薄有時也會故意講很長中文讓人譯,若譯得很短,他會懷疑把他精彩部分刪了;相反有時候薄又講很短,你若譯得太長,他又懷疑你「添油加醋」。

林渝峰指,薄熙來對外賓介紹情況時,要求翻譯要快,不能拖時間。有次日本富山縣知事到訪,隨團帶來一個中國人做翻譯,該翻譯員照例向中方介紹日方代表團成員,未講幾句薄就指著名單打斷說:「這不都寫著嗎?」令該翻譯面紅耳赤,再不敢翻譯。還有一次,一個旅行社翻譯為薄工作,結果薄不滿意,中途當著客人面前叫:「 給我換翻譯!」故外辦的翻譯員們多不願意給薄做翻譯。

薄對接待外賓的行程安排,要求精細,「若客人先到了,讓客人等要挨罵;若他先到了,讓他等了,也要挨罵。」據悉,薄熙來開會從不提前通知,開會前10分鐘才通知下屬,所有大連市局級官員用車都配有警燈、警報,為能在10分鐘內趕到市長辦。薄當市長,所有的「領導」須一年365天24小時開機,隨叫隨到。

報導稱,據大陸官方媒體披露,薄熙來做商務部長時特愛講排場,出行坐飛機一定要坐頭等艙A1位,稍不如意,就要秘書向航空公司投訴;做嘉賓出席儀式,薄一定要大會提供毛筆,給他簽名。


来源:網路 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意