此消息一出,日本紅糖的價格一路飆升,比白糖貴了幾倍。還看到有的產品說明上新加了「可以敷面養顏」的字樣。
據報導,柴田教授介紹說,日本研究人員從漢方藥及日本江戶時代歌姬常用的「紅糖排毒美白療法」中得到啟發,對紅糖的成分及藥理作用進行了研究,結果發現從紅糖中提煉的天然成分中含有豐富的維生素B1、B2、B6及維C,可以說是一種天然的美白產品,而且絕對安全。另外,科研人員還從紅糖中提取了一種叫做 「糖蜜」的多糖,實驗證明它具有較強的抗氧化功效,對於抗衰老具有明顯的作用。
日本美容類雜誌推薦的紅糖養顏方法是:將3大匙紅糖放在小鍋里加熱,待溶化至黏稠的漿狀時熄火,冷卻到15攝氏度左右後塗抹在洗淨的臉上,15-30分鐘後清洗掉,每週兩次。
日本著名長壽縣、紅糖產地沖繩縣的專家撰文指出,每天喝一杯紅糖水,也是不錯的美容方式,當地不少老人長期以來就靠這種方法滋潤肌膚。
記者還從日本化妝品市場上找到了「紅糖排毒白滑系列」護膚產品。產品說明中介紹說,精煉過的「糖蜜素」能夠通過淋巴系統導出皮膚裡的過量黑色素,並能對受損細胞進行徹底修護,還原健康細胞。目前日本演藝界有不少明星追捧這種新式護膚品。
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 日本
看完那這篇文章覺得
排序