悠悠五千載的大中華文明 - 佛道兩家和孔孟之道以及仁, 義, 禮, 智, 信的道德觀念頃刻間被外來的共產主義的鬥爭哲學推翻並取代了. 對此, 來自港臺以及其他地區的海外華人們感觸尤深. 他們與大陸人交流時, 時常感覺對方不僅伶牙俐齒, 而且語氣滂礡. 談笑之餘也不乏吐露出少許革命的刀光劍影-這絕非是對大陸同胞的苛刻指責. 生在紅旗下, 長在紅旗下的幾代人在革命教育下對此是被動地習以為然, 毫不知情; 反而常常感到非大陸同胞們講話婉轉無力, 不夠氣吞山河. 殊不知人家的言語中其實少了革命化的暴力成分.
有些中文辭句伴隨著大陸政治運動出現了內涵上的變化. 譬如, 搞階級鬥爭, 搞生產, 搞關係, 搞人(整人), 使 「搞」 字在語義上成為無所不及的中性動詞. 海外華人, 特別是臺灣同胞, 對此常咋舌嘡目: 大陸人怎麼如此坦然地濫用這個搞女人用的 「下流」 動詞呢? 其實這與過去五十年來為了搞革命, 敢上刀山, 敢下火海的烽火年代不無關聯. 最能體現大陸語言的暴力化莫過於其格式化了的革命標語了. 例如: 北京郊區有一個計畫生育的標語: 少生孩子多種樹, 少養孩子多養豬. 似乎中國孩子們的身價還不如樹木和豬類. 雲南楚雄某鄉有一個標幅則說: 一人超生, 全村結紮. 山東菏澤的一副標語更不含糊: 寧要家破, 不讓國亡. 近年來, 這類教條式的政治標語依然盛行. 例如, 貴州某屠宰場的標語頗耐人尋味: 以 「三個代表」 指導我們的屠宰工作. 自相矛盾的語言甚至也可以寫入中共的黨章裡: 在歡迎資本家入黨的同時, 又要堅持無產階級專政. 這豈非玩笑?! 諸如此類的例子不勝枚舉.
認知心理學以為人的語言表達內容及方式受思維意識所支配. 這種人的思想和語言表達統一性驗證了共產黨的暴力革命學說引發了它所掌控的人們的思想意識的暴力化, 從而逐漸的導致了他們語言上的暴力化. 隨著時間的推移, 大陸百姓不知不覺地深受其害, 包括許多抨擊中共暴政的好漢豪傑們也難免走出共產黨暴力思維的陰影. 讀罷大紀元的 「九評共產黨」, 方使眾人從一個全新的高度, 徹底地認清了共產黨的本質和特徵. 更難得可貴的是, 「九評」 文筆釋放出的清流可以蕩滌中共多年來對民眾的暴力革命洗腦, 撥亂湊? 為光復中華民族文化, 包括在思想和語言上的淨化, 開闢出一條切實可行的道路.(文章僅代表作者個人立場和觀點)
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 五柳
看完那這篇文章覺得
排序