德國科學家的一項威廉亚洲官网
研究顯示,人們之所以在使用不同的語言時可以迅速「切換」而不會混淆,是因為各種語言的不同發音規則如同一個「過濾器」,使得說話者可以分辨出不同語言,進而自如切換。
德國馬格德堡的奧托.馮.格里克大學的科學家蒙特帶領的研究小組選取能夠熟練掌握西班牙語和加泰羅尼亞語(西班牙東北地區語言)的人作為研究對象,讓其對西班牙語詞彙、加泰羅尼亞語詞彙和故意編造的「偽詞彙」進行辨別。研究人員同時利用功能核磁共振技術監測受試者腦部活動。結果發現,與只會一門語言的人直接從單詞聯繫到其含義的過程相比較,雙語受試者總是先確定其語言種類,然後才反應出其含義。科學家認為,這是由於各種語言不同的發音規則如同一個「過濾器」,首先確定語言並「關閉」掉腦部對另外一種語言的反應能力,然後才分辨其含義。
科學家介紹說,以前人們認為可能是大腦的不同功能區分別控制各種語言,才使得人們在各種語言間切換時不至混淆。但新發現表明,各種語言在腦部屬於同一腦部功能區管理,語言的發音規則才是控制其識別機理過程的關鍵。這一成果發表在新一期《自然》雜誌上。
- 關鍵字搜索:
- 德科
看完那這篇文章覺得
排序