“他们有枪,我们有花。”(网络图片)
“他们有枪,我们有花。”──巴黎恐怖攻击发生后,记者采访一对父子,小男孩一开始对恐怖攻击感到非常害怕,并说要搬走,后来爸爸的一席话让小男孩不再害怕。现在,这对父子受邀上节目,接受专访。
Le Petit Journal记者Martin à Wembley Vs。巴黎小男孩Brandon:“你知道发生了什么事吗?你知道为什么这些人要做那些事吗?”“知道,因为他们太太太坏了。”
巴黎恐怖攻击之后,一名小男孩布兰敦在巴黎街头接受记者采访,说出自己的害怕。
巴黎小男孩:“我们要多加小心,我们应该换房子。”
一旁布兰敦的爸爸听到布兰敦这么说,接下来的对话,感动无数人。
小男孩Brandon Vs。小男孩爸爸:“别担心,我们不需要换房子,法国就是我们的家。”“可是这里有坏人,爸爸。”“是啊,可是到处都有坏人。”“他们有枪,他们会杀了我们,因为他们真的真的很坏,爸爸。”“没关系。他们有枪,我们有花。”“可是花什么都不是。”“花是,花是。嗨,你看看,每个人都送来花,它们可以对抗枪。”“是保护我们吗?”“没错。”“蜡烛也是吗?”“蜡烛是让人们不要忘记去世的人们。”“这些都是保护我们的吗?”“这些花和蜡烛?是。”
小男孩露出微笑,温暖对话感动无数人心,国际媒体纷纷转载,还有人翻译成英文、中文、俄文、泰语等不同语言。最近,他们受邀上脱口秀节目接受专访。
Le Petit Journal主持人Yann Barthès Vs。巴黎小男孩 Brandon:“学校的人有看到你接受采访吗?”“有的,我的老师有在电视上看到我。”“他们说什么?”“他们说,你怎么想办法上电视的?”
Le Petit Journal记者Martin à Wembley Vs。巴黎小男孩 Brandon:“你有跟学校的好朋友说发生了什么事吗?”“有。”“那你说了什么?”“我说我喜欢花。”
看来,父子俩在街头的对话已经深植小男孩的心。
Le Petit Journal主持人Yann Barthès Vs。小男孩父亲:“你觉得为什么那么多人会被那段采访感动?”“我觉得,主要是因为我们流露出我们的情感。当你来采访我们的时候,我们刚好是最肃穆的时候。我们发自内心的说话。对我来说,我真的很爱法国,我在这里长大,我觉得我是百分之百的法国人。”
責任编辑: 刘良鑫 来源:看完这篇文章觉得
排序