content

语文教材被篡改歪曲令人心惊

 2014-03-22 19:27 桌面版 正體 打赏 0

【看中国2014年03月22日讯】两会期间,作家高洪波递交了一个议案,题目为《建议将儿童文学阅读纳入国家小学课程体系》,个人认为是一个不错的提议。

中小学语文教材的问题民间已经讨论多年了,对语文教材里文章的呆板、无趣怨言很多,不少家长自己动手编教材,民间出版界也形成了民国语文教材热和自编教材热。上周,《收获》编辑叶开还出版了自己编的语文教材《这才是中国最好的语文书》,书名相当挑衅,但用意诚恳。连《澄衷蒙学堂字课图说》这样的读物,都再次被挖掘出来提供给孩子。高洪波提议增加儿童文学,是对现行语文教材不满的一个反映。但增加儿童文学还远远不够,因为问题的根本不在这儿。

由于女儿在英国上小学,这两年我在家开了中文课,跟女儿一块学语文,教材也包括国内的小学语文课本。但学习课文的过程,实在让人无法淡定。

比如林海音的《窃读记》,我曾读过原著,是一篇真情浓浓的文章,但被选入课本之后,就变了味。课文中有许多删改的地方,但最搞笑的删改是课文结尾。课文中写,作者想起国文老师的话:“记住,你们是吃饭长大的,也是读书长大的。”林海音老师会写这样的结尾吗?我有点怀疑,重新查找原文,才发现作者在文章的最后一句话是:“记住,你是吃饭长大,读书长大,也是在爱里长大的。”

服了你了,编写小学语文教材的老先生们,一个“爱”字是洪水猛兽么?

拙劣的篡改已经让我生气,但让我感到震惊的,是他们把原文第二段删了一句话。

课文的第二段这样写:“我边走边想:‘昨天读到什么地方了?那本书放在哪里?左边第三排,不错……”但实际上原文是:“我趁着漫步给脑子一个思索的机会:‘昨天读到什么地方了?那女孩不知以后嫁给谁?那本书放在哪里?左角第三排,不错……’”

“那女孩不知以后嫁给谁……”读了又读,百思不解,这句没任何语病的话到底犯了什么错,竟惨遭课文编写者的剪刀手?因为这句话写了爱情?怕小学生早恋?如果什么都不为,你们为什么连一个小女孩的好奇心都要管起来?

前面的很多删改已然很严重,我反对但会试着去理解他们,也许需要把文章更短一点,更简单一点,只不过改得比原文差了。但把“那女孩不知以后嫁给谁……”删掉,绝对不是什么技术问题,而是有关思想,有人想净化孩子们的思想。

林海音刚刚去世,她多年担任《自由中国》杂志编辑,一向对作家文字敬惜若命,若她知道自己的文章被改成这个样子,不知心里会是怎样滋味?

再联想到作家叶开质疑《鸟的天堂》等文章被恶劣删改,我不能不担心,在语文课本里,到底有多少好文章被删改得面目全非。

《窃读记》成了“窃改记”,这就是学校给孩子们上的开学第一课?语文课文是孩子重要的精神食粮,但教材编写者却像是这些精神粮食的主人,既不尊重作者,更不尊重孩子,挑三拣四,任意妄为,再以次充好灌输给孩子,来决定孩子的价值观、审美、趣味。

一斑窥豹,我不能不心怀疑虑,我们把孩子托付给你,你就给我们这样的语文教育?

所以,选什么文章进课本固然重要,但保证选的文章不被篡改,不被歪曲,保证孩子的思想不被过滤,才是最根本的问题啊。

 

--版权所有,任何形式转载需williamhill官网 授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《williamhill官网 》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意