翻译错误 上海航友宾馆变“吊死你酒店”
上海虹桥机场附近有一家“航友宾馆”成了“吊死你酒店”,因为他们把旅馆的名字照发音翻译成"Hang You Hotel",如果依照英文单字意思,就变成了“吊死你酒店”。
为了准备世界博览会,上海正在大力整理街头英文招牌,想改正一些错误的外文招牌,以免贻笑国际。
除了“吊死你酒店”这种错误外,很多错误的翻译都是业者利用翻译机直翻出来的结果。
- 关键字搜索:
-
翻译
來源: 中广
--版权所有,任何形式转载需williamhill官网
授权许可。。
本文短网址: http://m.kzg.io/gb1ICV