金融危机层出不穷,bailout(纾困)变成今年最热门的词汇,人人似乎都希望得到纾困,却有很多人不了解纾困的意义。
今年美国频频传出金融机构土崩瓦解的坏消息,上梅韦氏(Merriam-Webster)线上大字典查询bailout意义的人极多,以致bailout轻易脱颖而出,成为2008年年度风云字汇。
其他上榜的热门字汇和纾困一样,让人高兴不起来,例如代表惊恐的trepidation、代表处境危急的precipice和代表骚动的turmoil。
总统选战中常用的很多字汇也成为风云字汇,热门程度排名第二的是vet(评估),例如用在"评估副总统候选人人选";maverick(抱持异见的人、不服从的人)。
但没有一个字汇像bailout这么热门,9月间美国政府推出7,000亿美元拯救金融机构的方案后,看来简单的这个字重要性突然大增,数百万人上网查询bailout的真正意义。
bailout有多热门?从9月间美国国会考虑规模庞大的金融纾困方案起,搜寻bailout的次数就超过终年有人搜寻的难字irony,以及令人困扰的affect和effect两个似是而非的字汇。
梅韦氏大字典怎么说明bailout的意义呢?说的是"从财务困境中拯救出来"。但梅韦氏大字典出版公司总裁兼发行人摩斯说,搜寻这个字汇的人似乎也想知道这个字有没有负面意义、有没有不负责任或责备的意思。摩斯说:"大家似乎普遍了解bailout这个字,却好像希望更了解这个字的应用、含意。"
(文章仅代表作者个人立场和观点) 来源:
- 关键字搜索:
- ba
看完这篇文章觉得
排序