海浪击碎红海的珊瑚礁。珊瑚礁的形成是在热带海洋动植物用石灰石的骨骼升起在顶上更早的一代。
Fairy basslet fish dart among blossoms of lettuce coral near the South Pacific's Phoenix Islands. This archipelago of eight islands covers roughly 25,000 square miles (65,000 square kilometers)-about one-fifth the area of Australia's Great Barrier Reef.
仙女basslet鱼疾走在生菜花珊瑚靠近南太平洋的凤凰岛,这些群岛由8个岛屿组成覆盖大约25000平方英里(65000平方公里)--大约是五分之一地域澳大利亚的大堡礁。
Parrotfish swim over a reef cluster off Raine Island, Australia. Female green turtles travel 1,600 miles (2,575 kilometers) from places like Indonesia and New Caledonia to lay their eggs in spots such as Raine Island. The island, where Aborigines once came in outrigger canoes to gather food, is now off-limits to most visitors to protect the nesting wildlife.
无效的游泳越过一个暗礁离开Raine岛。雌性绿海龟旅行1600英里(2575公里)很似印度尼西亚和新 Caledonia去安置它们的卵群在一个现场就像Raine岛。这岛,曾经是土著人使用独木舟去获取食物,今天已经不受限制有许多观光客来保护野生巢穴和野生动植物。
Schools of silversides swim with a diver off western Grand Cayman. Proliferating in summer, silversides nourish larger reef species such as jacks, whose numbers have fallen due to overfishing.
最好的牛肉鱼群游泳伴随一位潜水者离开西部大鳄鱼。在夏天增加,最好的牛肉给予暗礁以营养例如:鱼类,那数量已经下降是由于过度捕鱼。
Schoolmaster snappers hover near a support for the Aquarius underwater research station at the Florida Keys National Marine Sanctuary. Installed in 1992, Aquarius sits 65 feet (20 meters) under the sea's surface and is home to a handful of aquanauts, including scientists, photographers, medics, and technicians.
可耻的真鲷徘徊接近在一个为提供叫水瓶座水下实验室位于佛罗里达要害的国家海洋避难所。已经建立于1992年,水瓶座位于65英尺(20米)水平面下和足够一些科学家,摄影家,医生,和技术人员的家。来源:国家地理
Coelenterate coral and a pink sea fan form a vibrant stage for whitetail chromis near Namena Island, Fiji. In this region, corals can survive in water up to about 86 degrees Fahrenheit (30 degrees Celsius). Beyond that, they face the threat of bleaching and dying.
腔肠动物珊瑚和一种红色海扇组成充满活力的舞台为白尾chromis靠近Namena岛,斐济。在这里,珊瑚能生存在水中约华氏86度(摄氏30度)超过后,它们预兆的是面对被漂白和死亡。
The edge of an ice floe in the Arctic's 2.3-mile-deep (3.7-kilometer-deep) Canada Basin floats above cold, blue abyssal depths. Channels and air pockets in the ice provide shelter for myriad marine species.
在北冰洋的浮冰边缘有2.3英里深(3.7公里深)在加拿大盆地漂浮在冷,蓝色深渊海中。冰的渠道和隐藏处提供无数海洋生物的隐身处。
Coral stands tall near the Dominican Republic's Silver Bank, where the Spanish galleon Concepción sank in 1641. Gold jewelry and silver plates have been among the treasures found near the region's reefs.
珊瑚高高竖立靠近多米尼加共和国银堤,那里的西班牙大帆船沉没于1641年。金子宝石和银盘等宝物在靠近地域暗礁群。
A diver explores wire coral in Japan's Suruga Bay. At depths greater than 120 feet (37 meters), this coral forest is home to schools of cardinal fish and the occasional cherry-blossom anthias.
一位潜水者探险铁丝珊瑚在日本的Suruga湾。其深度大于120英尺(37米),这些珊瑚森林是鱼类的家园主要是深红色鱼偶而是樱桃花。
Reefs play an invaluable role in the marine ecosystem, harboring hundreds of species of marine life that rely on them for food, shelter, and protection. A reef also serves as a nesting ground for fish eggs and larvae that eventually populate fish habitats.
暗礁担当一种无法估价的角色在海洋生态系统,避难所给予数百种海洋生物要依赖暗礁食物,隐藏处和保护。暗礁也是像服务巢穴地为鱼卵和幼虫的保护并最后是鱼类的栖息地
来源:
- 关键字搜索:
- 水下
看完这篇文章觉得
排序