有位叫王冶秋的先生谈 “煮书”,他所谓的“煮书”即读书如“熬中药”。他“煮”《阿Q正传》的体会,最是精妙不过。王先生认为,要读懂《阿Q正传》,至少要读14遍以上:看第一遍,我们会笑得肚子痛;第二遍,才咂出一点不笑的成分;第三遍,鄙弃阿Q的为人;第四遍,鄙弃化为同情;第五遍,同情化为深思的眼泪;第六遍,阿Q还是阿Q;第七遍,阿Q向自己身上扑来;第八遍,合而为一;第九遍,又一一化为你的亲戚故旧;第十遍,扩大到你的左邻右舍;第十一遍,扩大到全国;第十二遍,甚至到洋人的国土;第十三遍,你觉得它是一面镜子;第十四遍,也许是报警器……王先生是否真正读懂了阿Q,我们不敢说。最令人感叹的是西方有一位文化巨人罗曼·罗兰,读了《阿Q正传》,满含热泪:“法兰西也有阿Q!”
阿Q不仅震撼了中国人的心灵,也震撼了世界,足以引起人们心灵的震荡和对民族精神文化的思考。
阿Q始终在环境的扭曲下生存,这和所有的低层农民没有什么区别。阿Q悲惨得连一个姓都没有。想姓赵,可在赵太爷的淫威下不敢姓赵。“即使真姓赵,有赵太爷在这里,也是不该如此胡说的。”这是辛亥革命时期旧中国农村里的一个雇农,不带任何宣传和政治煽动的真实的难以生存下去的雇农。“我的取材,多采自病态社会中的不幸的人们中,意思是要揭出病苦,引起疗救的注意。”(《我是怎样做起小说来的》)阿Q连家都没有,是住土谷祠的“贫农”。阿Q的抗争始终都是弱者的抗争,自己在自己的脸上打嘴巴,似乎打的是自己,被打的是别一个自己,想想这是多么深痛。我们看到一个要想在未庄生存下去的阿Q-----真难!阿Q在吴妈面前那一跪,令人震撼。但每一次抗争,换取的都是越来越惨重的代价。他为此失业了,像乞丐一样被撵了出来,连受剥削的资格都没有了。对阿Q的死,抓过来就让他死,那个圈画得圆画得不圆都不要紧。这便是阿Q的命运!
瞿秋白临刑前想到中国的豆腐很好吃,想到鲁迅的《阿Q正传》“很可以再读一读”,这可以看作是他诀别人生时的留恋。钱钟书谈到《阿Q正传》,说似乎要删一删,就激起了读者的愤怒。金庸谈到他的韦小宝受鲁迅阿Q的启发,结果下笔诞生了一个无赖。这里,我们看到的是霄壤之别!
- 关键字搜索:
- 谁读
看完这篇文章觉得
排序