content

簡直笑哭了!當英國人娶了中國老婆之後…(組圖)

 2015-09-12 05:36 桌面版 简体 打賞 0
    小字

話說。有一個英國人Robert娶了一個中國妻子Michelle……入鄉隨俗,為了學好中文,他已經與博大精深的漢字文化搏鬥了6年之久,但是一直苦無大的進展。最近他終於發現了新的「有效」方式,就是用各種畫畫的方式記中文字……那畫簡直笑哭了!!有這樣老公真是開心!!

▼歷史就是人長著長著變小了,最後那只蟲是什麼鬼啦!

▼同意就是OK啊!

▼對面就是面對面啦,再進一點就kiss了。

▼回來就是果斷回家找老婆找孩子溫馨得不得了啊!

▼出去就是走出去啊。

▼事兒啊……就是繞來繞去處理不完啊也想不明白……

▼想啊到底是want(想要)還是think(思考)啊,傻傻分不清楚啊!乾脆就是to be or not to be啊!

▼對不起果斷點讚!

據說Robert在學習「麻煩」這個詞的時候,畫了2個小孩,他說因為「If your family hastwo children then you'll know, they are very troublesome!」(如果你家裡有2個小孩,你就知道他們有多煩人了),最搞笑的是他學習「AA制」的時候,竟然畫了一個風車,他的解釋是……

因為荷蘭人特別「小氣!」哎呀媽呀,笑死我了,也太可愛了吧,老外學起中文來!

這麼厚厚一本,老婆這是要哭著下跪,淚流滿面了吧!

大家有沒有學習什麼語言的時候有過這種搞笑又可愛的方法啊。

責任編輯: 一帆 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意