中國外交部發言人姜瑜(資料照片)
蘇聯共產黨政權雖然已經倒臺20多年了,但諷刺蘇共政權愚蠢、無能又無恥的一則笑話並沒有隨著蘇共政權的倒臺而死去或失去活力,反而在中國發揚光大,大放異彩,令中國公眾和世界媒體大飽耳福或眼福。
蘇聯那則笑話說的是:蘇共政權剝奪人民的言論自由,但又忌諱他人批評蘇共政權剝奪言論自由。有一天,一個西方國家的記者很驕傲地對一個蘇聯記者說,「在我們國家,我們可以自由地批評我們的總統。」那個專職為蘇共政權唱讚歌的蘇聯記者立即回答道,「在我們的國家,我們也可以自由地批評你們的總統。」
*蘇聯與中國*
中國共產黨政權脫胎於蘇共政權,至今還是堅持聲稱堅信「列寧主義」。因此,中共政權與蘇共政權相似,一般說來也不會讓人驚訝、驚奇甚至驚嘆。
然而,中國畢竟是中國,中國的事情常常讓人不能不驚嘆、驚奇。近幾天來在中國四處流傳的一則笑話,比上述蘇聯的笑話更上一層樓,讓人不能不驚嘆、感嘆、哀嘆:
「中國外交部發言人姜瑜面對德國記者提問:‘在德國,德國公民能瞭解德國總理的子女及其財產狀況,在中國能嗎?’姜瑜面對惡意刁難,不慌不忙,沉著冷靜,機智地回答:‘當然能,中國公民也能瞭解德國總理的子女財產情況。’全場為發言人的機智報以熱烈掌聲。」
兩則笑話顯示中國和前蘇聯的驚人相似。但跟蘇聯的笑話相比,中國的笑話顯然是後來居上,青出於藍而勝於藍。中國的笑話明顯地更現實,其反諷的力道也更大。
*富有殺傷力的笑話*
就目前在中國網民當中流傳的這則笑話的現實性而言,跟中國的現實相比,跟中國外交部發言人姜瑜的實際表現相比,這則笑話當中的姜瑜言論實在是小巫見大巫。
換句話說就是,姜瑜如今之所以能夠成為或被選為上述超級笑話的主角,顯然是得益於她先前曾經有過語驚四座、震撼世界、讓中國公眾和世界媒體驚嘆不已的記錄。
2011年3月3日,在中國外交部舉行的新聞發布會上,姜瑜義正詞嚴地警告在中國工作的外國記者不要痴心妄想,妄圖在中國得到法律的保護。姜瑜當時震驚全中國和全世界的原話是:「不要拿法律當擋箭牌。」
在中國外交部正式的記者會上,作為中國外交部發言人,姜瑜發出的這種言論不是笑話(至少在她本人看來不是笑話),但勝似笑話(在全世界理智正常、是非感正常的人看來)。雖是笑話,卻有不言自明的十足殺傷力,而且其殺傷力的矛頭顯然是朝向她所代表的中國政府。
姜瑜當時的「雷人」(即荒謬悖理到驚人的地步,以至於讓理智正常的人聽了之後猶如五雷轟頂、不知所措)的言論,在世界媒體和中國媒體當中得到廣泛報導。她的雷人之語實際上等於是向全世界宣告或揭露中國政府和中共肆無忌憚的野蠻無恥。
於是,姜瑜就成了一個笑話發言人。如此闖下大禍、給中國政府和中共如此抹黑的她以及中國外交部沒有就此作出道歉或解釋。姜瑜繼續穩坐釣魚臺,擔當外交部新聞司副司長,顯示了中國當局自我殺傷的能力和意願,從而使中國政府和中共在全世界眼中成為一個更大的笑話。
姜瑜不是笑話勝似笑話的言論,配上山東臨沂當局在世界媒體眾目睽睽之下肆無忌憚地迫害盲人赤腳律師陳光誠及其家人的舉動,使姜瑜的話憑添了發聾振聵的力量,令中國公眾和世界媒體不得不對她以及中共政府刮目相看。
*中國勝於蘇聯*
姜瑜的言論,使她成為中國威廉亚洲官网 流行的笑話的主角。但明顯是脫胎於蘇聯舊笑話的中國新笑話又如此真實、如此現實、其反諷如此深刻而巧妙,以至於許多中國人信以為真,或者對這一笑話所含有的真實性毫不懷疑。
從中國網際網路上的反應來看,可以簡單地說,中共政權的批評者認為姜瑜的「妙語」是中國的恥辱(顯示了中國外交部發言人的愚蠢)。與此同時,中共政權的讚美者則認為姜瑜的「妙語」是中國的光榮(顯示了中國外交部發言人的機智)。
中國政府支持者和批評者在這個笑話問題上雖然觀點相左,但似乎有一個共識,這就是姜瑜的「妙語」明顯顯示了一種無畏。只是中國政府支持者認為她所表現出來的那種無畏是襟懷坦蕩的無畏;而批評者則認為是無知、無恥的無畏,亦即中國網民所說的「樹若無皮,必死無疑,人無臉皮,天下無敵」。
中國民間的這兩種觀點在網際網路上、尤其是在微博等社交媒體上有充分的表現。
由於有了網際網路,尤其是有了微博這樣的社交媒體,官方和民間各自有了相互平行、相抗互動的話語體系。民間的話語可以跟官方的話語並駕齊驅分庭抗禮,甚至前者壓倒後者,從而顯示今日中國跟當年蘇聯不可同日而語。
中共機關報《人民日報》社長張研農一個月前有意無意地承認了官方的輿論控制所面臨的空前嚴峻的挑戰。他在復旦大學演講時坦承,「聽過年輕人的調侃:看半天微博,要看七天(中國官方中央電視臺)新聞聯播才能治癒。這個調侃說明,中國目前確實存在著兩個輿論場,...。」
*笑話和國際笑柄*
與此同時,中國民間也有另一種觀點,這就是認為笑話中的姜瑜所顯示的是中國政府和執政黨中共的膽怯,而不是無畏。
在這裡要順帶說明一下,在任何一個上軌道的國家,為了杜絕或遏制所謂的竊國政體(即損害公眾利益,以權謀私,腐敗貪污),執政黨與政府領導人及其親屬的資產就必須接受公眾監督,拒絕接受監督的或蓄意逃避監督的就失去執政資格,甚至要下獄。
但中共政權一直在堅決抵制、禁止公眾監督執政黨和政府官員的資產。中國政府甚至拒絕向公眾透露中央政府部級官員工資總額和工資構成情況。批評者就是在這層意義上譴責他們心目中的姜瑜所代表的中共政權「無恥無敵」的那種無畏。
在公眾監督執政黨和政府領導人及其家屬的資產問題上,中國政府和中共究竟是膽怯還是無畏?或者說,在這個問題上,中國當局究竟更多的是膽怯,還是更多的是無畏?究竟有多麼膽怯?多麼無畏?
這類問題顯然是社會科學研究者研究的好題目,也是中國公眾十分關心的話題。但中共控制之下的中國媒體對中國公眾關心的這類話題不能進行報導或探討。於是乎,這類好玩的報導題材就成為國際媒體專有的領域。
就目前而言,國際媒體顯然認為,中共及其政府在這些問題上明顯膽怯而不是無畏。在這方面,國際媒體援引了中國最近發生的不是笑話勝似笑話的事件來顯示、證明中共當局的膽怯心虛。
美國《基督教科學箴言報》駐北京記者彼德•福特日前發表報導,講述了中共北京市委機關報《北京日報》在不到兩個星期的時間裏連續兩次出醜,自找難堪,讓自己成為全中國和全世界的笑柄。
《北京日報》首先是發文攻擊美國駐華大使駱家輝行止儉樸是虛偽,結果招致中國公眾對中共和中國官員貪腐奢侈發出強烈譴責,導致中國當局不得不迅速把「北京日報」列為不能搜索的禁忌詞,以避免這種強烈譴責繼續爆炸性地擴散;再者是《北京日報》發出微博,挑戰駱家輝公布自家的資產,美國外交使團迅速做出回應,列出駱家輝身家資產。中國網民對中國黨政官員隱藏不法收入的貪污腐敗行為的譴責再度噴發,導致中國當局再次不得不刪除新浪微博上《北京日報》微博原貼和網民評論。
《基督教科學箴言報》駐北京記者彼德•福特的報導的最後一句話是,「不到兩個星期兩次宣傳出醜:《北京日報》亂套了。」
在報導這一超級笑話般的消息的時候,假如說彼德•福特還是竭力假裝一本正經地報新聞、堅持到最後強忍住不笑,那麼,《華盛頓郵報》記者阿爾•卡門顯然就是肆無忌憚地大笑、狂笑或壞笑了。
對本來是負責專門報導美國聯邦政府事務的卡門來說,來自中國的笑話新聞顯然吸引力太大,以至於他上星期四忍不住越界寫起了國際新聞,把彼德•福特所報導的新聞再報了一遍。
卡門報導壓軸的最後一句是:「那麼,《北京日報》不會去要求中共和(中國)政府的竊國官僚公布自己的資產吧?
*笑話在繼續發酵*
從姜瑜到《北京日報》,中國政府和中共給中國公眾和世界媒體不斷提供笑話。面對世界媒體的嘲笑,面對中國公眾的嘲弄和挑戰,中國政府和中共當局表現出舉世罕見的謙虛和忍讓,對來自國內外的嘲笑、嘲弄和挑戰一概置之不理。
與此同時,這種置之不理使中國當局成為更大的笑話,給中國網民提供了更多、更大的娛樂,激發了中國民間喜劇作家、政治諷刺笑話作家更強烈的創作熱情,導致如下的文學創作:
「吉林常務副省長田學仁日前涉嫌違紀受查。據悉,該巨蟲是個裸官,女兒在英國讀書,兒子和老婆四年前就投資移民美國了。問:在中國有多少這樣的裸官?諾大的中國,正部級的官員,全家人都在中國的,只有一個人,那就是駱家輝??」
「瘋狂的年代,顛覆的價值觀!指責人家全是在作秀,所以全世界都是我們的敵人。 法國新當選總統奧朗德,居然一個人騎自行車單獨出來,比駱家輝還會作秀,請外交部.人民日報等發社論強烈譴責吧!!!」
「駱家輝坐個經濟艙,你慌張了;(美國總統)歐巴馬自己打個傘,你慌張了;日本首相公布了家產,你慌張了;(英國首相)卡梅倫到超市買個菜,你慌張了;德國總統因(不當)貸款辭職,你慌張了;(臺灣總統)馬英九吃個盒飯,你慌張了;(中國中央電視臺主持人)趙普發了條微博(提醒民眾注意食品安全),你慌張了;網民輕擊一下滑鼠,你慌張了,什麼東西!就這種貨色還敢忽悠我們愛國。」
*對國際媒體和中國公眾的回應*
執政黨和政府官員普遍的貪污腐敗,導致中國公眾的憤恨,國際媒體的嘲笑,也成為中共當局的心病。迄今為止,在貪污腐敗的問題上,中共當局對來自國內外的嘲笑、嘲弄和挑戰一概裝聾作啞,置之不理。
然而,到了本星期,情況似乎發生了微妙的變化,中國當局似乎開始對中國公眾和國際媒體的嘲笑和挑戰作出反應。
中共中央機關報《人民日報》旗下的《環球時報》星期三就中國官員的貪污腐敗問題發表社評。社評給眾多的讀者一種印象,這就是中共當局懇請中國公眾理解中國現階段的難處,允許執政黨和政府官員適度腐敗。
這種印象,再加上《人民日報》網站在轉載《環球時報》社評時附加的標題「環球時報社評:要允許中國適度腐敗 民眾應理解」,使中國公眾再次得到一個政治笑話,使「適度腐敗」一夜之間成為中國網民的熱搜關鍵詞。
(註:在上述標題成為話題之後,人民日報網站修改了問題標題,但中國網民將那可圈可點的標題保存下來。)
《環球時報》成為中國公眾威廉亚洲官网 的笑柄,該報總編輯胡錫進表示不滿。笑話再次顯示出不容置疑的殺傷力。胡錫進星期三發表微博,抱怨其他媒體在轉載《環球時報》的社評時附加的標題誤導了讀者。
《環球時報》社評的特色常常是詞語混亂和邏輯混亂。這一次成為笑話的社評顯然也是如此。其中成為笑話(或像胡錫進抱怨的那樣被誤解)的話,大概是如下幾句:
「腐敗在任何國家都無法‘根治’,關鍵要控制到民眾允許的程度。而要做到這一點,對中國(政府當局)來說尤其困難。...但民間也要在大道理上理解中國無法在現階段徹底壓制腐敗的現實性和客觀性,不舉國一起墜入痛苦的迷茫。」
這些話到底是什麼意思呢?顯然,在一般讀者看來,《環球時報》社評在這裡確實是在倡導中國公眾要實事求是,腳踏實地,從中國特殊的國情出發,理解並容忍中國官員適度腐敗。但該報主編胡錫進認為並不是這個意思。現在不清楚胡錫進是否對問題社評的問題寫手提出了抱怨。
與此同時,中國著名學者和社會評論家崔衛平對《環球時報》問題社評的主旨或精神的理解是:「適度腐敗,就是讓腐敗制度化,成為制度的一部分,繼而成為制度的基礎,以及制度的理由───讓少數人腐敗起來。」
再順便說一句,「讓少數人腐敗起來」的說法顯然是模仿中國已故最高領導人鄧小平的話,「讓一部分人先富起來。」
来源:
看完那這篇文章覺得
排序