“悲惨”的美国白人(williamhill官网
)
【老哈利英语漫谈】
亿万富豪马斯克。(图片来源:Apu Gomes/Getty Images)
亿万富豪马斯克最近在X上发了个帖子,转帖了一个表格:美国人口普查局(US Census Bureau)的官方数据统计了美国各族裔2018年的家庭收入中位数(Median US Household Income),结果显示第1至第11名都是少数族裔,“白人”最“惨”,只能排名最后第12名。
马斯克不由得感叹到:美国真的是充满机会之地!Wow, America really is the land of opportunity!
中位数:median
大家可能注意到了,英语中表示家庭收入中位数时,中位数这一概念用的是“median”一词。
是的,英文中“平均”是average,但average还有mean和median之分。mean也叫算术平均数(the arithmetic mean),是所有数相加,除以总数得到的值。而median中位数,是将所有数从小到大排序,最中间的那个数的数值。从统计学的实际效果来说,Median中位数往往比mean平均数来的更准确。
中间 middle
和median同源的是我们更熟悉的middle“中间”一词。在英文中,由middle构成的词组很多,middle school中学,middle finger中指,middle class中产阶级,Middleman中间人、midnight午夜,midday正午等等。
不过要注意的是,middle age是中年人,Middle Ages则是中世纪。当然在英语中,中世纪还有一个形容词,medieval中世纪的,源自于新拉丁语“medium aevum”(中间的年代)。
Middle English中古英语是指介于古英语Old English和Modern English现代英语之间的英语体。大家知道,莎士比亚是第一个用近现代英语创作的大家,而他的文字中也还是会时不时夹杂一些中古英语的残留,尤其是代词,比如用thy、thee和thou代表you。对英美人士来说,莎士比亚的作品他们稍微费点劲是能直接看得懂的,相当于我们现代人看三国水浒等四大古典小说,而对于更早期的作品就显得艰深晦涩了,比如英国诗人乔叟的《坎特伯里故事集》(The Canterbury Tales),一般人看起来就很吃力了,正如我们中国人看文言文。
除此之外,它还有一些变体:
intermediate 中间的,中级的
intermission 中场休息,幕间休息
meridian 子午线(即0度经线,居于地球东西两半的最中间)
中间名(middle name):在英美等英语系国家,填正式表格时除了first name(名)以及last name(姓),一定还会另有一栏middle name。英美人怎么取中间名呢?他们通常以家族代代相传的名字、母亲的婚前姓或父母其中一人的名字作为中间名。
刚刚被美国前总统川普提名为副总统竞选搭档的万斯,他的全名是詹姆士·大卫·范斯(James David Vance),David就是他的middle name,所以报界一般就简称他为J.D.Vance。
川普与万斯在共和党全国代表大会上。(图片来源:Win McNamee/Getty Images)
再比如阿拉伯国家通常又称为中东国家,中东(也称近东)就是Middle East,在世界地理上和中日韩为代表的远东地区(Far East)相对应。
人类文明的发源地都集中在地中海沿岸,而地中海(the Mediterranean sea)恰好位于欧亚非三个大洲的中间,故此得名。其中的medi-, 词源同 middle,-terra, 土地,大地,词源同 terrain. 字面意思就是“大陆中间的(海洋)”
地中海(the Mediterranean sea)恰好位于欧亚非三个大洲的中间。(图片来源:O H 237 /Wikimedia CC BY-SA 4.0)
有趣的是,这个概念和电影《魔戒三部曲》里虚构的中土大陆或中土世界(Middle-earth)恰恰相反,根据原著作者、现代奇幻小说之父J.R.R.托尔金的解释,中土世界是一片被海洋环绕的架空的大陆和世界,Middle-earth就是指“海洋中间人类居住的土地”。
第二次世界大战中,日军在发动珍珠港偷袭后,美国人缓过神来,于1942年6月与日本帝国海军在位于太平洋中部的中途岛附近海域进行了一场大规模海战,日本海军惨败,成为整个太平洋战争的转捩点。这就是著名的中途岛海战(Battle of Midway)
Midway的构词法一目了然,就是mid(中间)+way(道路)。
正因为它的简单明了,因此也经常出现在英美的小镇地名里,或者是位于某条trail一半路程的某个hostel的店名里。这和另一个相似的Middletown如出一辙,不信您查查美国地图,叫Middletown米德尔敦的小镇何止一个,但我们华人一般更倾向于叫它“中城”,是不是更加一目了然?
顺便说一下,Middleton也是一个姓。虽身患重疾但热度不减的英国王妃凯特的姓就是Middleton,全名Catherine Elizabeth Middleton。我们是否可以合理推测一下:凯特王妃的先祖就居住在某个叫Middletown的小镇上?
MEDIUM:媒体与灵媒
大家知道,我们买衣服时有三种基本尺码,S/M/L分别代表小号short,中号medium和大号large。
而这里的medium起源于拉丁语的Medius,,原意是“处于中间的”、“一般的”、“不偏不倚的”。
不过,除了“中号”之外。medium还有一个意思:媒介,媒体,媒体就是起到一个信息沟通的媒介作用嘛。当然,我们平时看到的媒体更多的是medium的复数形式media(各种媒介),比如大众传媒(Mass Media)。
对了,中共殃视在建大裤衩以前的办公大楼就叫“梅地亚中心”(Media Center),现在是“中国国际电视台”的运营大楼。
可能大家不太熟悉的是,medium还有一个意思:灵媒,也就是在人间世界与神灵世界之间起到沟通渠道的个人(an individual held to be achannel of communication between the earthly world and aworld of spirits)。
我记得泰国有部伪记录恐怖片(mockumentary)就叫The Medium,中文译名为《萨满》,讲的是位于泰国东北部依善地区(Isan)的一个小村落,住在这里的人们深信着房子、森林、群山、树木,甚至是稻田皆有灵魂。“尼姆”继承家族信仰,供奉先祖成为巫觋,某天她却发现外甥女“敏”似乎不太对劲,状态也一天比一天恶化,变得愈来愈古怪。以萨满巫觋为主题取材的摄影团队,一直跟随在“尼姆”身旁进行拍摄,为了捕捉到巫觋被神附身的瞬间,摄影机也开始收录到发生在“敏”和“尼姆”以及他们家族中,一连串不可思议的现象……
大家有空不妨在网上找来看看,还好,谈不上特别恐怖。
中文译名为什么叫“萨满”呢?萨满信仰是广泛分布于北亚、中亚、西藏、北欧,和美洲的一种古老的巫觋宗教,它的历史很复杂,这里就不细说了。东北的“跳大神”便是萨满信仰的一种仪式。
对于鬼魂附身,西方人更倾向于使用另外一个词,通灵:Mediumship。其从业者通常被称为灵媒或通灵者(medium或spirit medium)。中国的通灵术有碟仙、起乩等,西方也不遑多让,种类丰富,最常见的包括水晶球(crystal gazing),催眠术(Hypnosis)、驱魔降神等。
预言师预言未来将发生的人类大事在某种程度上也是一种通灵现象,比如被誉为“当代诺查丹马斯”的英国通灵师汉密尔顿·帕克就是当今世界最出名的预言家之一。
英国通灵师汉密尔顿·帕克。(图片来源:Craighp/Wikipedia)
在他2023年11月做的2024预测中,他预言了自己“看到”的2024或2025可能出现的一个巨大天象:中共总书记习近平掩饰自己重病被发现,导致党内分裂,中国出现毛之后第二次革命,中共执政结束,中国实现民主,西藏、香港、广东等各自独立,进入像欧洲一样的联邦制。
对这惊世预言,您是否很期待呢?
好了,最后我们来做一个总结,“中间”家族的英文词有:
- Middle 中间
- Median 中位数
- Mean 平均数
- intermediate 中间的,中级的
- intermission 中场休息,幕间休息
- Meridian 子午线
- medieval 中世纪的
- Medium 中号,媒介,灵媒
- Media 媒体
- 通灵术 Mediumship
- Middle East 中东
- Middle English 中古英语
- the Mediterranean Sea 地中海
- The Battle of Midway 中途岛海战
【作者简介】老哈利是国内拥有15年教龄的英语讲师,国内人事部三级翻译,曾在国内一线英语培训机构任职,也曾是一家英语培训机构的创始人,现旅居美国加州,他将从“美国实用生活英语”、“英语词源趣谈”、“美式英文发音宝典”、“英美文化漫谈”、“听歌学英语”、“英美姓名探幽”、“美国品牌故事”等多个方面和不同角度,带您一起走进英语学习的小天地,让您在轻松愉悦的氛围里增长知识,增强英语沟通能力,深度了解西方文化。