美卫生部长称“习总统”?国民党遭驳斥指责(图)
国民党质疑美国卫生部长艾萨“口误”称呼蔡英文为“习总统”,并呼吁总统府应严正向美方抗议。留过学的驻德代表谢志伟、资深主播张雅琴以专业角度驳斥其说法。资料照。(图片来源:中央社)
【williamhill官网 2020年8月12日讯】美国卫生部长艾萨来台,10日晋见中华民国总统蔡英文。国民党群组疯传疑似他“口误”称呼蔡为“习总统”,并呼吁总统府应严正向美方抗议,引爆蓝绿口水战。总统府的副秘书长李俊俋对此痛批,国民党见不得台湾好的举动,跟派军机挑衅的北京如出一辙。驻德代表谢志伟也痛批,这不是“耳误”,而是“可恶”。资深主播张雅琴更在《年代晚报》中狂酸:“你要去指控一个美国人念错英文吗?你够X!我都不敢。”
美卫生部长称“习总统”?总统府驳斥
据中央社报导,蔡英文10日在总统府接见艾萨(Alex Azar)一行人,艾萨致词时被国民党质疑将“蔡(Tsai)总统”讲成“习(Xi)总统”,并要求总统府应严正向美方抗议,清楚说明总统姓蔡不姓习。
对此,总统府解释,这纯粹是艾萨拼音与发音上的问题,在野党以及部分人士操作无意义的事,反而是贻笑大方。府方人士也说,台美关系升温,这是国人共同努力的成果,而这种请“鸡鸣狗盗带风向”,只会凸显浅薄与无知。
艾萨称美国重视尊敬台湾 发音失误无意冒犯蔡英文
艾萨11日在台北发表公开演讲,接受专访表示,他致词时提到蔡英文总统5次,其中一次“意外发音失误”,但他很确定,蔡并未感到被冒犯,因为他当然是无意冒犯。他还说,美国是台湾的朋友,美国重视且尊敬台湾。
李俊俋批:国民党与北京如出一辙
李俊俋11日下午在脸书上表示,在台美两国断交41年来的最佳时刻,中华民国前总统马英九却在10日出席活动时大力吹捧北京武力、恫吓台湾“首战即终战”;同一时间,国民党更是“超译”艾萨的意思,甚至开起美语补习班纠正美国人的发音。
李俊俋批评,当台美双方关系逐步升温时,国民党整党却选择忽视外交成果,更是企图大搞破坏,“种种见不得台湾好的举动,根本与派军机挑衅的中国如出一辙。”
谢志伟:故意听成“习总统” 不是耳误 是可恶
谢志伟10日在脸书痛批,“一心反台湾,反到留美的,英文听力都变差”,他表示自己是“留德的”,反复听了当时艾萨的发言,就是百分之百的“Presidency”,而不是“President Xi”。
谢志伟点出,这个单字的关键就在于,“Presiden”没有“t”,如果有“t”,不管是子音还是元音都不能跟前面的字合念。一旦合念,就必然没有t,就是“cy”,就跟“Agent Xi”(习特工)与“Agency”(署、单位、代理)是同个道理,怒呛国民党以及其他质疑者“别再听错了”。
谢志伟也表示,就算艾萨真的是口误,他说的也不是“President Xi”,再怒呛明明是台湾外交的一大步,偏偏就有一些人见不得台湾好,“也就算了,还硬要‘误听’成‘习总统’,大家评评理,是不是过份了点?”
张雅琴驳斥开骂国民党:你够X
张雅琴为美国哥伦比亚大学国际关系研究所硕士,其英文十分流利,还主持英语频道《雅琴看世界》The View with Catherine Chang。
对于国民党认为艾萨把“Tsai”念成“Xi”,张雅琴直接开炮说,这是台湾历史定位新高,却有人小鼻子小眼睛,计较那些小事,真的是别闹了。
张雅琴还指出,艾萨文稿中,有多处称蔡英文总统为“President Tsai”,若是他真的念错,应该会一路错到底,“只有一个可能,他念成presidency(总统职位)。”对于民进党反呛:“国民党是‘习’惯成自然。”张雅琴也笑说:“说得真好!”