随着越来越多的华人移民美国,中餐馆在全美各地如雨后春笋般出现,目前已经有逾50,000家中餐厅遍布全美,比麦当劳、汉堡王肯德基炸鸡及温蒂汉堡加起来还多。
《华盛顿邮报》近日对中餐馆进行调研,发现了一些有趣的现象。例如:餐馆名称中最受欢迎的动物是熊猫(Panda)及龙(Dragon),金色(Golden)是最热门的命名颜色。
自1973年台湾湘菜名厨彭长贵在纽约市曼哈顿开设彭园餐厅,并将他发明的“左宗棠鸡”(亦名左公鸡)(General Tso’s Chicken)引进美国后,这道菜已经成为了美国人心目中最有名的中国菜,几乎所有中餐馆都有这道菜,至于是否地道就是另外一回事了。
许多菜色为了适合美国人的胃口而逐渐偏离了菜色的原味,而逐渐发展出独特的“美式中餐”,成为美国民众最喜爱的外来饮食之一。每年圣诞节及新年前夕,几乎所有餐厅都关门过节,只有中餐馆开门,因此在这两个节日吃中餐已经成为许多美国民众的年度“习俗”,尤其是不庆祝圣诞节的犹太人,在圣诞节期间只能吃中餐。
美国民众已经对中餐馆产生固定印象,看到Golden Dragon Buffet(金龙布菲/金龙自助餐)就知道是家中餐馆,但绝不会想到Dorchester Meadows(多尔切斯特草甸)卖的是中餐。
网络发达后,要找中餐馆打牙祭变得容易许多,为了让美国民众容易上网找到,中餐馆也发展出一套特定的命名公式。《华盛顿邮报》记者近日与Yelp网络餐厅评价公司合作,对中餐馆及其名称进行研究,该公司提供了逾40,000家中餐馆的资料。
毫无意外地,Yelp的资料显示,中餐馆名称中出现最多的单词是Restaurant(餐厅)。之后就是China或Chinese。全美有逾15,000餐馆的店名中有China或Chinese。
接下来就是Express(快)了,有逾3,000家中餐馆的名字中有这个词,下一名就是Panda(熊猫)了,有2,495家饭店的店名中用了这个字。“熊猫快餐”(Panda Express)在全美有1,500多家连锁店,这是造成这两个字如此热门的原因。
Wok(炒锅)是另一个流行的命名选项,有逾2,500家餐厅用了这个字。Garden(园)、House(家)和Kitchen(厨房)是三个最受中餐馆欢迎的“地点”名词。
有趣的是,New(新)字排名第11,在1,500多家餐馆出现,例如:New Fortune Chinese Restauran(新财富中国餐馆)、New Chef Huang Buffet(新黄厨师自助餐。而Old(老)字却只出现31次,如:老北京或老四川。
中餐馆最流行的店名色彩是Golden(金),有1,238家饭店用了这个字,Panda(熊猫)及Dragon(龙)是最受欢迎的两种动物。
《华邮》研究发现,美国东北部各州、内华达州和旧金山湾区华人人口人均中餐馆数量名列前茅。此外,夏威夷和阿拉斯加的人均中餐馆数量也高于美国其他地区。基本上中餐馆遍布全美各大小城市,唯一的例外是北达科他州至德克萨斯州西部,这个地区基本上没有中餐馆。
来源:看完这篇文章觉得
排序