content

中国留美生毕业后开餐馆 肉夹馍征服美国胃 (图)

 2015-06-20 00:00 桌面版 正體 打赏 2


西安人李康从美国东北大学毕业并获得计算机科学学位后,开了一家西安风味餐馆当老板,出售肉夹馍、凉皮等西安名吃。

西安人李康(Kang Li,音译)很有勇气,2014年冬天,从美国东北大学(Northeastern University)毕业并获得计算机科学学位后,李康决定改变职业道路,从计算机软件程序员成为一家西安风味餐馆的老板,出售肉夹馍、凉皮等西安名吃。

据报导,今年5月份,经过一年多规划,李康在美国马薩诸塞州东部城镇纳蒂克城(Natick)开了一家以其故乡命名的“陕西美食”(Shaanxi Gourmet)餐馆,能容纳70名食客。

针对传言说“陕西美食”是一家连锁店,李康表示,他是美国纳提克这家餐馆的唯一拥有者,并且除此之外,别无分店。餐馆菜单印有如“白吉馍”(pita bread)和“酸菜”(sauerkraut)等翻译,好使不懂中文的人可以看明白。

报导称,独特的西安美食风味不会在翻译中丢失。餐馆厨师长钱勇宏(Yonghong “ Jack” Qian,音译)曾在陕西一家五星级酒店工作,他精心设计的菜肴很难在大多数其它中餐馆中找到。由于陕西人喜面食,如面条、饺子、大饼等,该餐馆不卖炒饭。

肉夹馍被称为“中国汉堡”(Chinese burger),每个售价 4.50美元。《波士顿环球报》报导说,肉夹馍就是把肉末夹在一个面饼里的三明治。面饼制作得比面包细腻结实,夹馍的猪肉炖得很烂,并且剁得很碎。

“陕西凉皮”(Cold-skin noodle)售价4.50美元/碗。报导称,这道开胃美食与皮肤没有任何关系,中文含义为丝绸般光滑、稍微透明的雪白面条,凉皮需要趁凉食用,在凉皮中还拌入了黄瓜丝、辣椒及花椒油。“猪肉水饺”(Pork dumplings)售价8.95 美元/20个,吃起来劲道耐嚼,饺子中大量填充有姜味的肉馅,可能需要一个勺子来舀起饺子。

西安风味的新鲜面食格外有嚼头,“手工拉面”(hand-pulled noodles)售价7.50美元一碗,淋上红辣椒油,并摆上几根蒸白菜。《波士顿环球报》报导还说,你可能需要请服务员帮你剪断盘绕在碗中的面条。

“羊肉(汤)泡馍”(pita bread soaked)售价11.50美元一碗,泡馍不会烤得很膨松,需要掰成小块,扔进美味的羊肉切片清汤中后,泡馍会像海绵一样吸足汤汁。还有猪耳朵、酸菜鱼等中国风味美食。

报导说,餐厅服务人员常常忙得不亦乐乎,每到星期五的晚上,顾客排队等候是家常便饭。

来源:资料来源:波士顿环球报 --版权所有,任何形式转载需williamhill官网 授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《williamhill官网 》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意