中国网络观察:说人话会不?(williamhill官网 )
《环球时报》主编胡锡进(资料图/williamhill官网
配图)
【看中国2013年07月05日讯】从埃及,到叙利亚,到希腊,到俄罗斯,到法国,英国,美国,可以说当今世界绝大多数国家的政府都面临改革的难题。
所谓改革的难题就是,执政当局无论是改革还是不改革,都会遭遇风险,其中最大的风险就是公众的强烈抗议。因此,执政者与公众的沟通就成为现代政治最关键的问题。
1989年6月中国青年在天安门广场附近阻挡坦克。胡锡进说,邓小平维稳手段用得很重
当今中共沟通难
对今天的中国来说,执政党共产党及其政府与中国公众的沟通似乎格外独特,或格外困难,以至于中共媒体用中文发出的信息需要翻译。
在埃及民众抗议导致埃及政治形势突变之际,中共中央机关报《人民日报》旗下的市场悲小报《环球时报》主编胡锡进几个月前发表的一则微博受到了中国网民的关注,并凸显出中共当局跟中国公众的沟通滞碍难通。
《环球时报》主编胡锡进通过中国微博用户最多、政治评论最多的新浪微博发表的那则微博说:
“(中共已故的最高领导人)邓(小平)当年的改革开得很猛,社会出了问题时,维稳手段用得也很重。他大致探清了改革的空间、边界和风险,积累了极宝贵的经验。之后中国改革走上相对稳健之路,不特别猛,调控大多追求软着陆。这是很正常的过渡。但要防止国家对承担改革风险的生疏甚至畏惧。邓时代告诉我 们,中国社会在政治上没那么脆弱。”
胡锡进以及他主编的《环球时报》常常以发表逻辑混乱、知识混乱、文脉混乱的评论而著称。因此,胡锡进以及《环球时报》的评论常常成为中国公众和网民的笑柄。
翻译胡锡进
但这一次,中国网民跟胡锡进认真起来,对他意义暧昧含混的微博进行了各种翻译和探讨。
网民“喃道木”通过新浪微博对胡锡进的显然是透露出杀气的言论进行了别致的翻译,并对胡锡进发出的在他认为是威胁的言论表示了不屑和不惧:
“我来翻译一下:你们还记得89吗?杀就杀了,你们敢怎么样?老子现在走稳重道路,不轻易杀人了,不过老子有神经病,你们不要闹得欢,把老子惊吓到了反手就是一刀,整死你们!那年的事情就是最好的证明!! 翻译完毕,送你一句:草泥马,你威胁老子?!”
(注:网民“喃道木”在这里所说的“89”显然是指1989年邓小平下令出动中国人民解放军野战军杀入北京镇压要民主、反腐败的示威者。)
网民“行走的赏金猎人”对胡锡进的一个关键句子提出了语文和政治的质疑:
“什么叫‘维稳手段用得也很重’?木有人性!”
网民“魏晋风度花园”则对胡锡进提出告诫或警告:
“胡狗,你要搞清楚,89之所以让屠夫得逞,是因为当时大部份工人和农民还没有觉醒,对你们这些人渣还抱有幻想,没有站出来行动造成的。你换到现在试试!”
奇特的政治沟通
观察家们普遍认为,《环球时报》及其主编胡锡进的言论常常反映或力图反映中共最高领导层的思想动向。
现在还不清楚胡锡进赞扬邓小平当年面对社会问题“维稳手段用得也很重”是否反映中共最高层的意向。但中共媒体和媒体人用这种方式跟中国公众沟通无疑是一种奇特现象。
自中共新的最高领导人习近平上台以来,中共旗下的媒体可谓异彩纷呈,令人目不暇接。有中共媒体对“宪政”思想提出了质疑,声言限制当权者权力的宪政思想属于资产阶级。还有中共媒体发表文章,声言中共掌握了“宇宙终极真理” 。
中共官方媒体发表的这些惊人之语使官媒成为中国公众和全世界的笑柄,也使中共现任最高领导人习近平显得很傻。
于是,在中国的互联网上本星期有一则真假难辨的传闻在流传:习近平对中共媒所发表的上述种种谬论十分恼火,因为那些谬论实际上是给他定位,把他定位于死硬的毛派;习近平对此如此恼火,以至于摔杯子泄愤。
对这则真假难辨的政治传闻,中共当局在不承认、不否认、不澄清、不解释、不说明的同时采取了奇特的、独具中国特色的应对措施,这就是网络封杀。
如今,中国读者要想再重读那则非常有娱乐性的传闻帖子,会得到这样的告示:
“抱歉,此微博不适宜对外公开。”
至于那则微博为什么不适宜对外公开?是否适宜对内公开?中共当局依然是不承认、不否认、不澄清、不解释、不说明。
显然,在当今中国,中共及其政府与中国公众的沟通确实是格外独特,或格外困难。
原题目:中国网络观察:中文需翻译
本文稍有删节。