灾难面前波澜不惊镇定自如的日本人
三月十一日,当地下午三点左右,就在人们浑然不觉的时候,一场百年不遇的重大自然灾害降落在日本人的头上。这场灾难不仅造成数千人甚至上万人死亡,大量房屋和农田被毁,还发生了令人谈虎色变的核泄漏事故。一场地震灾难之后,紧接下来一般都会发生火灾,断电,电话线失灵,交通中止,商品供应缺乏等等灾难效应。然而面对这样大的灾难,日本人却波澜不惊,淡定自如。并且团结互助,相互激励。日本人的这一民族团结性和自控能力受到很多外国人的赞赏。
法新社报道指出,很多从日本回到欧洲的商业人员或学生教师;观光客们等都对日本人面对灾难的态度所折服。苏格兰商人尼古拉,希克尔斯基(Nicolas Sikorski)对记者说,在日本的外国人都被日本人的那种精神所感动,他们一点不慌张,该做什么就做什么。发生这样大的灾难,很多商店都被地震震垮了,有的地方还发生了火灾,电力被切断。要是其他国家肯定会发生抢劫和盗窃,哪怕是顺手牵羊的事情也是难以防止的。但在日本却没有,日本人不会去冬商店里的东西,没有骚乱,没有抢劫。一个国家的民众如果在灾难面前能够如此协调和互助,镇定和泰然,那么它就不会有什么事情对付不了的。这就是日本!
另一名商业人员马提尔德托(Mathieu Detraux)也提前从日本回到法国。他对记者说,地震后,交通全部中断了,高速公路也成了碎片,但日本人照常去单位上班,只是外国人全部离开了。日本人都在准备,他们会重新建立他们的国家的。
26岁的大学生佛朗索瓦恩德蒙说,发生地震当天晚上的东京市内空荡荡静悄悄的,但是到了第二天,日本人该做什么还做什么,反倒是外国人惊慌失措。她还说,很多外国人撤到了韩国,不少法国人都准备撤离,飞机上坐的满满的都是法国人。一名法国人对记者说,他想买到一张回法国的机票,但是非常困难,所有的票都卖光了。
在灾难发生后,日本人之间也互相帮助,互相照顾。在东京做同声翻译的日本女教师福崎裕子对本台记者说,“地震发生的时候,我正在一座办公楼的第十三层楼进行同声翻译。大厅里一共有500该人参加会议。地震持续的时间很长,我当时着实有些害怕。地震过后,由于没有地铁了,我和一位同事走路回家,我走了两个半小时才到家。成千上万的日本人都像我一样,大家安安静静一声不吭地走路回家,那安静的场面让我想起了当年犹太人被赶往集中营时的无语和无助。
不过,我生活在东京,这里不是震中,同发生地震和海啸的地区无法相比。我也是在电视上才看到的这一惨不忍睹的画面。我也非常震惊,为那些可能受核辐射的居民担惊受怕,我担心不要发生像切尔诺贝利核电站那样大的事故。由于交通中断,有两个朋友现在住在我家里,因为他们无法回家。
中国的网民在网上留言说,通过这次地震,我更加佩服日本这个国家和他们的人民了,如果这8.9级发生在我们任何一个省市,绝对是不可估量的悲惨,可是东京的建筑几乎都安然无恙,尤其是人们避难时都井然有序的站在道路两侧尽量不阻碍交通,而在中国,还没发生灾难,人们就不遵守交通规则了,发生灾难真不知会是什么样子。
- 关键字搜索:
-
灾难