大陆天津市新开设1家小餐厅取名“盖世太饱”,由于发音和二次大战德国纳粹组织“盖世太保”相同,引发民众议论,并可能遭官方取缔。餐厅老板辩称:“我们是专门做盖饭的啦!”
渤海早报报导,这家小餐厅位在天津市和平区同安道上,“盖世太饱”的雷人(惊人)店名在吸引民众注意的同时,也引发争议。不少民众觉得商家以恶名昭彰的德国纳粹组织谐音取名十分不妥。
店主昨天坦承:“店名就得起得响亮,让人过目不忘,我们店专门做盖饭,这名字很适合。”
住在餐厅附近的退休教师李德生可不认同。他说,盖世太保是二次大战期间给世界各国人民带来沈重灾难和痛苦回忆的德国纳粹组织,商家取谐音店名实在不妥,尤其对年轻人会产生不良的社会影响。
民众有意见,官方当然不能漠视。天津市工商局注册科负责人表示,虽然现在允许创业者使用个性鲜明、更具特色的字号当店名,但根据中国2009年实施的“个体工商户名称登记管理办法”,商家所取店名不能有违社会公德,损害社会公共利益。
这位负责官员强调,“盖世太饱”的店名确实对社会文明有不良影响,应予以取缔。
大陆山寨(仿冒)或雷人店名并不罕见。2008年,大陆网友爆料,南京市某条街出现各种古怪店名,例如便利超商7-11被变称“T- 11”,Haggen-Daz被改成Haggon-Bozs,屈臣氏Watsons变成“曲同氏Watons”,Pizza Hut变成号称姊妹店的“Pizza Huh”,知名咖啡连锁店星巴克Starbucks Coffee居然变成BucksstarCoffee。
其他网友跟进爆料说,星巴克在大陆若干地方变身为“星8克”、“辛巴克”或“STAR BOX”,更夸张的是,大陆广西柳州某家咖啡厅取名“星法克”,把正牌店名的字母B改成F,还全盘抄袭正版绿底白字的标志图案。
来源:- 关键字搜索:
- 天津
看完这篇文章觉得
排序