加国移民跨国姻缘 现实生活挑战爱情(图)

随着加国移民数量增加,愈来愈多的留学生、新老移民以及第二代移民选择与异族结婚。夫妻来自不同文化背景,生活习惯有异,异族婚姻衍生的文化冲突不少,部分人更遇上坎坷。不过也有异族婚姻让夫妻增进瞭解各自的文化,让生活更加有趣,谱下异国情鸳佳话。

来自台湾的胡佑嘉,1998年与来自日本的乡由佳子在温哥华註册结婚。对于这12年的婚姻,胡佑嘉说,他的家庭有三种文化交织一起,他和妻子的中日文化,以及在本地出生的子女和本地生活的北美文化。

男的以配偶身份申请团聚

婚前,虽然胡佑嘉也有考虑到沟通的问题,但没想这样这样困难。对于未来,他说并不知道会如何,但现在回想,如果能够重新选择,他绝不贊成异族通婚,因为双方都很辛苦经营,而他也不愿看到自己另一半这样辛苦。

胡佑嘉1993年以国际学生身分抵温市学习,在一次朋友聚会中,他认识来自日本的乡由佳子。自己名字中的“佑嘉”,和乡由佳子中的“由佳”在日文发音相同,两人由此结为朋友,不久开始约会。

胡佑嘉说,乡由佳子当时同在温哥华留学,两人读不同学校,但都在相同时间毕业。虽然上学时两人已经约会,但毕业后都离开温哥华,乡由佳子返日本,胡佑嘉也回到台湾。

虽然分开,但仍然彼此想念,两人最后决定移民温哥华并注册结婚。胡佑嘉说,最初是他先到温市工作,尝试移民,但自己的条件不符移民资格;后由乡由佳子申请而成功移民,胡佑嘉就以同居配偶身分申请夫妻团聚。待取得移民身分,两人在1998年结婚,组成家庭。

为儿女起名问题而龃龉

胡佑嘉说,约会时的记忆总是甜蜜的,但婚后生活则要面对各类琐事。婚后才发现,原来文化差异体现在各种生活细节中,吵架声不间断,结婚10几年来一直寻找生活上的平衡点。

对于异族婚姻,他说最困难之处是沟通及文化差异,而这些差异总无法解决。例如,在两人女儿的起名问题上,中国人对名字含义非常重视,採用汉字也应是美好的意思。虽然日本的文化也重视名字,但两个民族在汉字含意上有截然不同看法。

他说,在男孩的名字中,中国文化绝不用“狼”字为男孩取名,但日本文化中,“狼”字是很好的男孩名字。又如女孩名字中,中国人极少称自己的女儿为“菜花”,但日本文化就认为这是个很美丽的女孩名字。

赞妻子绝对是个好妈妈

而从日本文化出发,日人看到樱花盛开和飘落情景时,往往感动流泪;但一般中国人对此不易理解。

不过胡佑嘉说,妻子绝对是个好妈妈,在日本文化中,女性生育后应在家做全职母亲,而男性在外努力工作。他说,在日本文化中,即使是今天的年轻人也有这想法,这让做丈夫的压力非常大。

琴瑟和谐 东西无困阻

虽然异族婚姻有时经营不易,但也不乏幸福满溢的男女。在加国出生的白明威(Manuel Bernaschek),妻子林沛忻来自台湾,对于两人的结合,白明威指洋人和东方人组成的家庭就像一个世界,让彼此瞭解和学习得更多。他更认为妻子是一份珍宝,对她的爱每天都在增加。

白明威可以说流利中文,并曾在台湾学习过3个月中文。婚前他为自己订下目标,希望伴侣出生在台湾、在本地长大,两人年龄相若。8年前,他认识了现林沛忻,除了年龄相差9年以外,林的背景完全符合白明威当初择偶标准。两人婚后3年半以来,最初也因文化差异有些争吵,但在不断学习摸索下,很快克服困阻。

白明威的父亲是德裔,母亲为墨西哥裔,在渥太华出生的白明威,两岁时随家人搬至温哥华。而妻子林沛忻在台湾出生,6岁半移民至卑诗甘碌(Kamloops),并在该市周边一小镇长大,后搬至温市居住。

两人结识是在一次朋友聚会上,白明威坦言,当他第一眼看到林沛忻,就觉得她非常可爱,但又不好意思主动交谈。当他听到林沛忻同其他朋友讨论钢琴时,他正好找到话题,加入讨论。白明威说,后来他才知两人都学过钢琴,有共同兴趣。

两人都学过钢琴 兴趣相同

不过,婚后最初8个月,两人在争吵中度过。白明威说原以为妻子在本地长大,应该没有文化差异,但真正生活才发现还是有不同。他说,例如两人到市中心吃饭,妻子为了找免费车位,宁可绕路半小时也不愿交停车费。而到最后,找到免费车位距离目的地很远,要花时间走路。

又如吃饭时,他所点的菜都是自己想吃的,不会太考虑价钱。但妻子往往先看价钱,然后再点较便宜的食物。白明威说,他认为浪漫的事是跟妻子一起,在温市中心福溪(False Creek)搭乘小船,边吃东西边观赏夜景。但妻子就认为两人沿着福溪散步,既锻炼又不用花钱,更可免费观赏沿岸景色。

不过白明威说,对妻子的做法他很理解,但从文化角度而言,他不会这样做。而在他印象中,他的父母也没有因这样的事而闹不同意见。

生活上间有争吵,白明威仍然鼓励异族婚姻。他认为妻子是一份珍宝,对她的爱每天都增加。他说,婚姻让他更深入瞭解中国文化,而自己在西方长大,再加上瞭解东方,彷彿让他开阔眼界,好像看到了整个世界。

本文留言

近期读者推荐