content

我在加拿大“抢银行”

 2007-10-31 21:47 桌面版 正體 打赏 0

十年前我们全家移民到加拿大,住在安大略省的温莎市。那时因为英语很差,闹出了不少笑话.

有一天,因急需点现金用,我来到汇丰银行取钱。之所以在这家银行开户,主要是因为当时在温莎市,它是唯一有会说国语的前台人员的银行,那是一个香港来的女孩子,会国粤英语,后来因为大陆移民越来越多,她的作用越来越突出,很快就升职了,这是后话。

我 到达银行的时候,有零零散散几个人在排队,前台有两个人在忙,一个是那香港女孩,另一个是一位中年白人女性。在中国排队是你想排那个人就站在那个窗口后 面,而在加拿大却是排一条总队,轮到谁是谁。我发现这样排队比较科学,一是节省空间,二是公平,保证先来先办,这个优点在旅游景点排队上厕所时尤其明显。

因为当时英文很烂,所以我在排队时心里一直暗暗祈祷,希望自己能轮到那个香港女孩。尤其让我有点慌的是,在这节骨眼上我怎么也想不起来取钱的“取”字用英语怎么说了。

最 后轮到我的偏偏是那个只会说英文的白人。我硬着头皮走上前去,她和蔼地问我有什么事,我两手握拳,直勾勾地瞪着她,心里这个急呀,取钱怎么说?取钱怎么 说??就在俩个人大眼瞪小眼的时候,我灵光一现,想起可以用代替的说法,表达清楚意思不就行了吗?于是就在她又问一遍我有什么事的时候,我冲着她蹦出一 句:“I want money!

只见她楞了一下,笑容在她脸上慢慢凝住了,她身体僵硬地往后挺了挺,两只手挪进了柜台里面。在她严肃的表情中透着几分探究,几分疑惑,然后她慢慢地一个字一个字地问我:“你、你想要多少钱?”

100元.”听了这个回答,她的表情明显放松下来,又慢慢问了一句:“你有银行卡吗?”“有,在这。”我递上银行卡,这时笑容重新回到了她的脸上,我觉得她有点分外热情地为我取了现金,打发我出了门。

觉得哪儿有点不对劲,晚上老公回来我就把这事对他讲了一遍,老公当时就笑倒在沙发上说:“她把你当成了抢匪,抢银行的都是大喊:‘I want money!’,就跟中国抢匪喊:'把钱交出来'差不多.”我恍然大悟,知道自己又丢了一把人,有点不好意思地说:“她可真能想,那有我这么温柔的抢匪,连枪都没有。”“所以她才没有报警嘛。你以为她把手伸到柜台下面干什么?那下面有按钮和警察局连着呢!”

从此知道,不是什么都可以随便替换换说的.

来源:真妮的咖啡屋 --版权所有,任何形式转载需williamhill官网 授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《williamhill官网 》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意