台體育署活動竟用大陸翻譯 林昶佐和網友痛批(圖)
台灣意識抬頭,不過體育署近期舉辦「2020台灣運動產業博覽會」,卻被抓包有些展區文字直接使用大陸翻譯,讓立委林昶佐和網友們對此不禁痛批。資料照。(圖片來源:陳可仁/看中國)
【看中國2020年8月7日訊】台灣意識抬頭,中華民國立法院日前通過護照和華航正名決議案,要求行政部門提升台灣辨識度,不過體育署近期舉辦「2020台灣運動產業博覽會」,卻被抓包有些展區文字直接使用大陸翻譯。立委林昶佐對此不禁痛批,體育署到底怎麼回事?網友們也痛批,「承辦人員便宜行事」、「真的很懶」、「不可原諒」。
體育署舉辦「2020台灣運動產業博覽會」,展出歷屆奧運相關珍貴收藏,比如海報、火炬、吉祥物和紀念品等,更號稱是首次匯集最多的台灣奧運獎牌的展覽。
林昶佐在臉書上質疑,這場立意良善的展覽,有民眾反應竟然有些展區文字直接使用大陸翻譯,例如雪梨奧運火炬靈感來自於「悉尼」歌劇院、太平洋和「飛旋鏢」,皆非使用台灣通用的「雪梨」或「迴旋鏢」,實在讓人好奇,究竟這場展覽的主要觀眾是台灣民眾還是大陸觀光客?
林昶佐也批評,日前體育署「動滋券」抽籤時,體育署舉辦大型記者會來直播,並且邀請國手擲飛鏢抽號碼,結果竟只是「亂數種子」,直播結果並未公布中籤號碼,引發民眾反彈,更被質疑該次直播記者會的意義在虛耗稅金嗎?
林昶佐強調,雖然他不是教育及文化委員會的委員,但是體育議題是他長期關注的重要議題,若體育署螺絲鬆了,下會期他會多跨委員會質詢關照各位。許多網友也留言表示,「承辦人員便宜行事」、「真的很懶」、「不可原諒」、「要徹徹底底的大整頓」、「體育署抽獎真的有看沒有懂」。