演藝學院學生會編委會記者拍攝到,屢被港民質疑英語水平低下、被嘲「毅進仔」的港警,於旺角要求記者返回行人路期間,竟然以粵語嘲諷、喝斥外籍女記者不懂其粵語指令:「呢度香港呀!講廣東話啦妳!」(圖片來源:視頻截圖)
【看中國2019年12月17日訊】「人必自侮,然後人侮之」,但連「侮」都讀錯成「悔」的港警,在過去半年警暴肆虐之際,往往只懂得斥責廣大市民罵警,推崇「辱警罪」立法,卻不斷以公職人員身份,公然侮辱反送中示威者、平民、醫護和記者,鮮有道歉認錯。今日演藝學院學生會編委會記者拍攝到,屢被港民質疑英語水平低下、被嘲「毅進仔」(意指欠缺高等教育)的港警,凌晨於旺角要求記者返回行人路期間,疑似為免自曝其短,竟然以粵語嘲諷、喝斥外籍女記者不懂其粵語指令:「呢度香港呀!講廣東話啦妳!」
據香港《蘋果日報》報導,在場另一名站在馬路的蒙面男防暴警「接力」,以粵語批評該記者曾經站在馬路採訪:「餵!10步前、10秒前,你行馬路!」該記者聽不懂,禮貌地請對方用英語對話:「English please.」
惟蒙面男防暴警堅持「唔轉channel」:「No English!呢度廣東話!唔識聽!搵啲行家自己繙譯!」然後轉身離開,給記者下馬威。在場其他記者不齒兩名蒙面男港警公然欺負外籍女記者,紛紛報以「嘩」聲,又反問「即係點呀?」蒙面男防暴警未有理會。
警員的英語對答非首次淪為笑柄。7月27日,有港警與外籍記者對話時,一度將「Bryan.What's the problem?」聽錯為「Bryan Problem」,誤以為是對方全名。
9月22日,有港警在沙田撤離時,突然轉身以英語要求跟拍的記者,與他保持「10 Mile(10英里)distan(ce)」(即須後退到大嶼山對開海面)。當被記者追問,對方澄清是「10米」。
10月1日,港警在銅鑼灣瘋狂推撞記者,當時被推撞的外籍記者多次要求港警按法例展示其編號時,後者卻支吾以對,不知所云,最後與同袍施施然離去。
但是,別以為警方說廣東話就不會出事。如9月23日,時任警察公共關係科總警司謝振中在記者會斥示威者「草『管』乘客生命」,將菅義偉的「菅(粵音:艱)」讀錯成規管的「管」。
同場的有組織罪案及三合會調查科的高級警司李桂華亦斥示威者「『悔』辱國旗」,把侮辱的「侮(粵音:武)」讀錯為後悔的「悔」。
網友反饋
「黑警果然大陸化!唔識講仲要大聲兇人。」
「香港係國際都會呀!黑警咁嘅水平,真係肉酸」
「讀得書少本身就唔係罪嚟,不過因為自悲而發爛咋就真係令人睇你地唔起囉。」
「點解外資撤走?人才流失?全部係黑警問題,嚴懲黑警,刻不容緩,成立由大法官處理獨立調查會,黑警唔使去大灣區啦,去赤柱,璧屋啦,高尚地段,起碼七碌,有排坐呀。」
「香港這個國際都會連這一點點都極速級這些低學歷毅進仔破壞了 。我而家先至了解點解人哋會唱又唔讀書……」
責任編輯: 許天樂 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
看完那這篇文章覺得
排序