content

管仲論政五輔治國(圖)

 2016-05-13 12:00 桌面版 简体 打賞 0
    小字


管仲像。(網路圖片)

管子說,古代的聖王,所以能取得盛大的名聲,廣範的榮譽,豐功偉業,顯赫於天下,為後世所不忘,不是因為得人心的,從來沒有聽說過。暴君之所以喪失國家,危及社稷,傾覆宗廟,湮沒無聞,不是由於失掉人心的,也從來沒有聽說過。現今擁有國土的君主,都希望平時安定,辦事有威信,戰爭能勝利,防務能堅固,大國君主想統一天下,小國想要稱霸諸侯,卻不重視爭取人心,所以,禍小的兵敗而地削,禍大則身死而國滅。

所以說:「人心是不可不非常注重的,這是天下最重要的問題。管子曰五輔,即德,義,禮,法,權五種治國的措施。「德有六興,義有七體,禮有八經,法有五務,權有三度。」

德有六個方面要興辦,義有七個方面要建立體制,禮有八個方面準則要規範,法有五個方面事務要安排,權有三個方面要適度考查。

什麼叫六興呢?回答是:開闢田野,建造住宅,講求種植,勸勉士民,鼓勵耕作,修繕房屋,這叫作改善人們生活。開發潛在的財源,疏通積滯的物產,修筑道路,便利貿易,注意送往迎來,這叫給人們輸送財貨。疏濬積水,修通水溝,挖通回流淺灘,清除泥沙淤滯,打通河道堵塞,注意渡口橋樑,這叫作給人們提供便利。薄收租稅,輕征捐賦,寬減刑罰,赦免罪犯,寬恕小過,這叫作實施寬大的政治。敬養老人,慈恤幼孤,救濟鰥寡,關心疾病,弔慰禍喪,這叫作救人之危急。給寒冷的人以衣服,給飢渴的人以飲食,救助貧陋,賑濟破敗人家,資助赤貧,這叫作救人之窮困。這六個方面;都屬於興舉德政。這六項能見之實行,百姓所要求的,就沒有得不到的了。百姓的慾望必須得到滿足,然後才能夠聽從上面;聽從上面,然後政事才能辦好。所以說:德政是不可不興的。

管子說,百姓知道了「德」,而未必懂得「義」,應該以身作則公開推行教導百姓行義。義有七個方面的體制需要建立。什麼叫七體呢?就是:用孝悌慈惠來奉養親屬,用恭敬忠信來事奉君上,用公正友愛來推行禮節,用端正克制來避免犯罪,用節約省用來防備飢荒,用敦厚樸實來戒備禍亂,用和睦協調來防止敵寇。這七個方面,都是義的實體。百姓必須知義然後才能中正,中正然後和睦團結,和睦團結才能生活安定,生活安定然後辦事才有威信,有威信才可以戰爭勝利而防務鞏固。所以說:「義」是不可不行的。

管子說:百姓知道義,而未必懂得禮。然後就應該整頓八個方面的準則來引導百姓懂得禮。什麼是八經呢?回答是:上與下都有禮儀,貴與賤都有本分,長與幼都守次序,貧與富都守法度。這八個方面是禮的綱領。所以,上與下沒有禮儀就要亂,貴與賤不守本分就要爭,長與幼沒有等次就要叛離,貧與富不依法度就失其節制。上下亂,貴賤爭,長幼叛離,貧富失其節制,而國家還不陷於混亂,是沒有聽說過的。

因此,聖明君主整飭八禮以教導百姓。八者各得其宜,作君主的就公正而不偏私,作臣子的就忠信而不結黨,作父母的以教育實現慈惠,作子女的以嚴肅實現孝悌,作兄長的以教誨實現寬厚,作人弟的以恭敬實現和順,作丈夫的以專一實現敦厚;作人妻的以貞節進行勸勉。能這樣,就可以做到:下不叛上,臣不殺君,賤不越貴,少不欺長,疏不間親,新不間舊,小不越大,放蕩不破毀正義。這八項是禮的常規。所以,人必知禮然後才能恭敬,恭敬然後才能尊讓,尊讓然後才能做到少長貴賤不相逾越,少長貴賤不相逾越,亂事就不會產生而禍患也不會發作了。因此說:「禮」是不可不重視的。

管子說,百姓知道禮,而未必懂得法,這樣就要宣布法令,依法令安排人力。安排人力有五個方面的事務。什麼是五務呢?回答說:君主選擇臣子並任命官職,大夫擔任官職而治理政事,長官承受事務而嚴守職責,士人修養品德而攻治才藝,平民則從事農耕種植。君主能夠擇臣而任官,政事就不紊亂;大夫任官辦事,措施就可以及時;官長分工任事而嚴守職責,行動就可以協調;士人能夠修身學藝,賢良人材就可以出現;平民從事農耕種植,財用就可以充足了。所以說:這五方面,就是人力的各有專務。

管子說:百姓知道務,還未必懂得權衡,這樣就要考察「三度」來打動百姓。什麼是三度呢?回答說:上考度天時,下考度地利,中考度人和,這就是所謂三度。所以說:天時不祥,則有水旱之災;地利不宜,則有飢荒發生;人道不和,則有禍患。三者的到來,都是政事不好招致的。所以說:要審度好的時機來舉辦大事,用舉事來發動百姓,用百姓發動國力,用一國發動天下。天下動員起來了,然後功業就可以有成。所以,百姓必須懂得權衡輕重,然後才舉措得當;舉措得當,則百姓和睦;百姓和睦,則功業建立起來了。因此說:權衡輕重這一點,不可不善加考度。

所以說,五種治國的措施既已發布施行,然後就要驅逐姦民,查究偽詐,排除讒言邪惡之徒,而且不准聽誇大不實地言詞,不准造奢侈浪費地物品。如果人們有行為放蕩,性情邪惡,傳播誇大不實地言詞,製造奢侈浪費地物品,用以取悅君主,惑亂百姓,改變風俗,動搖民心,以擾害百姓務正業的,要處以死刑或流刑。所以說:凡人君之所以在國內失去了百姓,國外失去了諸侯,兵敗而國土被削,名卑而國家受害,社程覆滅,自身危殆的,沒有不是被誇大不實的謊言所迷惑而引起的。為什麼這樣說呢?回答是:放蕩的聲音迷惑其耳,淫亂的觀賞迷惑其目。耳目之所好,迷惑其心;放任內心之所好,就傷害百姓。傷害了百姓而自身不危亡的事,是從來沒有聽到過的。我們說:移民墾荒,開墾農田,修筑房屋,國家就能富裕;節約飲食,撙節衣服,財用就會充足;推舉賢良,注重功績,廣佈德惠,賢人就得到進用;驅逐奸人,查究偽詐,排除讒言邪惡之徒,奸人就消聲匿跡;防備飢荒,救助災害,賑濟破敗人家,國家就會安定。

善政務本 仁義其要

管子認為:得人的方法,莫如給人以利益;而給人以利益的方法,莫如用實際政績來證明。所以,善於為政的,總是田地開墾而城邑殷實,朝廷安閑而官府清治,公法通行而邪道廢止,倉庫充實而監獄空虛,賢人得用而奸臣罷退。上層人士,總是祟尚公正而鄙視阿諛之風;士民,總是重視勇武而鄙視財利;平民,總是愛農而厭惡大吃大喝,從而財用充足而日常生活富裕。所以,君主要寬厚而有所減免,百姓要從而無所怨恨,上下協調而有禮儀,這才會生活安定而辦事有威信,戰爭勝利而防務鞏固,而一戰而征服諸侯。

不善於為政的,總是田荒蕪而城邑空虛,朝廷驚擾而官府混亂,公廢棄而邪道風行,倉庫空虛而監獄人滿,賢罷退而奸臣得用。上層人士,總是阿談成風鄙視公正;士民,總是重視財利而輕視勇武;民,總是喜好吃喝而厭惡耕作,於是財用缺而日常生活困難。君主非常殘暴苛刻而無減免,百姓特別固執凶頑而不肯服從,上下互相爭利而不協調,所以生活不安定而辦事無威信,戰爭不勝而防守不固,於是小則兵敗而地削,大則身死而國滅。由此看來,為政就不可不謹慎對待這些問題了。

英明君主的急務,在於加強根本事務,去無用,然後百姓可以富裕;選拔賢才,任用能臣,百姓就可以得到治理;減輕賦稅,不苛求於民,並以忠愛相待,就可以使百姓親近。這三項都是成就王、霸之業的大事。事物都有根本,而仁義是其關鍵。現在,工匠是夠巧的了,然而百姓需用的東西得不到滿足,就是因為君主過於喜歡玩好的器物;農民是夠勞苦的了,然而天下還無糧挨餓,就是因為君主過於喜歡珍奇的食品;婦女也是夠巧妙的了,然而人們卻在無衣挨凍,就是因為君主過份喜歡華麗的服飾。所以,這就需要把寬大的帶子裁成窄小的,把肥大的袖子變成窄瘦的,把華麗的服飾染成單色,把刻鏤的圖案削掉,把彫琢的花紋磨平。關卡上只稽查而不征捐,市場上只存放貨物而不收稅。古代的優良工匠,不運用他的智巧來做玩好的東西。所以,無用之物,守法者從不生產。

(《管子•五輔》)

責任編輯: 李懿 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意