剃頭匠死而復生,講述「惡有惡報」
清代著名詩人袁枚,在他的《新齊諧》中,記敘了一個剃頭匠以自身遭遇,講述惡有惡報的道理。使當時的人聽了很受教益。現譯述如下:烏程縣有個老彭,妻子有病,兒子年幼,全家就靠他一個人賣絲度日,生活比較困難。有一天,他抱著一捆絲,去收購店賣絲。由於價錢沒有談妥,就把一捆絲放在櫃台上,用手比劃著他勞作的艱難,請店主同情照顧他這件生意。
當時另外又進來幾個賣絲的人,店主轉身去照顧他們。而老彭放在櫃上的那捆絲,一眨眼的功夫,卻不見了。老彭就拉著店主去官府告狀。店主辯解說:"我店擁有數萬金資產,當時應對的賣方又多。我不會去偷他的僅值幾千文的絲,再者,我當時也沒時間去偷他的絲:我正在照顧別的客商。"官府認為店主講得有道理,便對此事不予追究。
老彭只好回家,一路上悶悶不樂。快到家門口時,小兒見父親歸來,迎上前去找他要糖果吃。老彭因為失絲懷憤,正在氣頭上,就對小兒踢了一腳,小兒應聲倒地,竟被摔死了。老彭非常痛心後悔,轉身投河而亡。
過了片刻,鄰居發現小兒死在門外,連忙進屋,告知小兒的母親,她正臥病在床。正在此刻,又有人進來告知他丈夫老彭投河而死。這位病婦,得知一連失去了兩個親人,神情恍惚,隨後也墜樓而亡。官府聞訊,來查驗後,吩咐把這位不幸的病婦埋葬了。
到了第三天,忽然雷雨大作,炸雷把三個人打死在老彭這位賣絲者的門口。周圍的人們,都來觀看。忽然其中有一個"死者",漸漸甦醒過來。人們都識識他,他是個剃頭匠。大家正在驚訝之際,剃頭匠說話了!
他講:"前天,扒手孫某,在收購店的櫃台上,乘人不備,偷出一捆絲。對門的謝某看到了,要與他分贓,否則他就要告發。孫某和謝某,一同到我家(即剃頭匠家:筆者注),把絲賣掉,給了我三百文,他們每人各得錢二千文。我們聽說賣絲的老彭投河,他們一家人都死了,官府也不再追究,我們三個人都放心了。"
"不料今天同遭雷擊,神雷把我們三個,從不同的地方,抓到天空。擊中後,又把我們三人,一起扔到老彭的家門口。這就是惡報。他們二人都被打死,我只廢了一條腿。雷神留下我一條小命,要我來講明這件事。我以後再也不幹那些損德的事了。"
大家驗看他的腿,果然是被擊壞了一條。在場的眾人,個個都十分震驚,人們紛紛感嘆說:"確有神明!""確實惡有惡報啊!"
- 關鍵字搜索:
-
剃頭