content

可愛的黑白雙胞胎 (圖)

 2008-02-26 14:56 桌面版 简体 打賞 0
    小字
 
 
 雖然分辨一對雙胞胎對於很多人來說是非常考驗眼力的事情,但是要分清來自澳大利亞的一對雙胞胎一點都不難,因為她們是一黑一白的雙胞胎。基因專家稱,混血夫婦生出這樣一對雙胞胎的機率是一百萬分之一。

據英國《每日郵報》報導,這對黑白雙胞胎2006年5月在澳大利亞出生。她們34歲的父親邁克爾·辛格爾是一個純正的白人,35歲的母親娜塔莎·奈特則是牙買加和英國的混血兒。這對雙胞胎一個叫艾麗西婭,一個叫賈斯曼。艾麗西婭繼承了媽媽的特徵,皮膚黝黑,有一雙棕色的眼睛,頭髮是深色的;賈斯曼則像爸爸一樣擁有白色的皮膚,頭髮也是白色的,有一雙藍眼睛。

母親娜塔莎說,在懷孕的時候,她曾和丈夫討論過,如果生出來的這對雙胞胎一個長得像媽媽、一個像爸爸會是怎樣的一番情形。她沒有想到當時的玩笑後來竟成了現實。

"這太讓人吃驚了,她們長得完全不一樣。她們在出生的時候,膚色就已經不同。當時我們簡直無法相信眼前的一切......有人甚至問我是不是醫院搞錯了。但是沒有,她們都是我的女兒,長得都很漂亮。"

帶著兩個半歲大的孩子上街,有時會有行人停下來問娜塔莎,這是不是一對雙胞胎。在得到肯定的答覆後,人們總要難以置信地再看上第二眼。娜塔莎說:"等到她們長大上學的時候,事情會變得更有意思。她們大概會很想知道身為一對雙胞胎,她們為什麼長得如此不同。我想最簡單的解釋就是對她們說,你們一個像媽媽,一個像爸爸。"

基因專家表示,在大多數情況下,像娜塔莎這樣的混血女性,她的卵子通常會帶有白人和黑人兩種基因,只帶有一種膚色基因的情況非常少見,像這樣一對雙胞胎各自攜帶一種單一膚色基因的情況更是少之又少。遺傳學專家斯蒂芬說:"這樣的機率只有百萬分之一,這實在是非常罕見的現象。"

辛格爾姐妹並非第一對黑白雙胞胎。13年前,荷蘭的一對白人夫婦因為醫生的試管受精失誤生下了一對膚色一黑一白的雙胞胎。在去年的世界"雙胞胎日"上,這對兄弟當選為"最不像的雙胞胎"。2005年,英國諾丁漢一名19歲的女孩也生下了一對黑白雙胞胎,她和男友都是混血兒。

 
 
 
来源:僑報 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意